δοκάζω: Difference between revisions

From LSJ

πρᾶγμα ἐλπίδος κρεῖσσον γεγενημένον → the thing worse than one expected

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dokazo
|Transliteration C=dokazo
|Beta Code=doka/zw
|Beta Code=doka/zw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[wait for]], πλόον <span class="bibl">Sophr.52</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>221.23</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[wait for]], πλόον <span class="bibl">Sophr.52</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>221.23</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 01:02, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δοκάζω Medium diacritics: δοκάζω Low diacritics: δοκάζω Capitals: ΔΟΚΑΖΩ
Transliteration A: dokázō Transliteration B: dokazō Transliteration C: dokazo Beta Code: doka/zw

English (LSJ)

A wait for, πλόον Sophr.52, cf. S.Fr.221.23.

German (Pape)

[Seite 652] = δοκεύω, beobachten, abpassen, Sophr. bei Demetr. Phal. 151.

Greek (Liddell-Scott)

δοκάζω: μέλλ. -άσω, περιμένω, Σώφρων παρὰ Δημ. Φαλ. 151.

Spanish (DGE)

estar a la espera πλόον δοκάζω Sophr.52, cf. S.Fr.221.23, cf. ἐδόκαζεν· ἀπεδέχετο Hsch.

Greek Monolingual

δοκάζω (Α)
1. παρατηρώ
2. περιμένω.
[ΕΤΥΜΟΛ. Σχηματισμός κατά τα σε –άζω από την ετεροιωμένη βαθμίδα της ρίζας δεκ- του δέχομαι, όπως εξάλλου και το δοκώ].