τίζω: Difference between revisions
From LSJ
αἴθ' ἔγω, χρυσοστέφαν' Ἀφρόδιτα, τόνδε τὸν πάλον λαχοίην (Sappho, fr. 33 L-P) → Oh gold-crowned Aphrodite, if only this winning lot could fall to me
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tizo | |Transliteration C=tizo | ||
|Beta Code=ti/zw | |Beta Code=ti/zw | ||
|Definition=([[τί]];) <span class="sense"> | |Definition=([[τί]];) <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">to be always asking 'what?</b>', <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>871</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:35, 31 December 2020
English (LSJ)
(τί;) A to be always asking 'what?', Ar.Fr.871.
German (Pape)
[Seite 1109] (τί), in Einem fort »was?« fragen, Ar. bei Phot.
Greek (Liddell-Scott)
τίζω: (τί;) συνεχῶς ἐρωτῶ «τί;», «τίζειν, τί λέγειν· οὕτως Ἀριστοφάνης» Σουΐδ. (Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 689).
Greek Monolingual
Russian (Dvoretsky)
τίζω: [τί] шутл. «чтокать», т. е. беспрерывно спрашивать «что?» Arph.