ἀσπιδόδηκτος: Difference between revisions

From LSJ

Ζῶμεν ἀλογίστως προσδοκοῦντες μὴ θανεῖν → Mortis non memores inconsulto vivimus → Den Tod verdrängend leben wir voll Unvernunft

Menander, Monostichoi, 200
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aspidodiktos
|Transliteration C=aspidodiktos
|Beta Code=a)spido/dhktos
|Beta Code=a)spido/dhktos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[bitten by an adder]] or [[asp]], Dsc.2.34, <span class="bibl">Vett.Val. 127.20</span>, Gal.14.300.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bitten by an adder]] or [[asp]], Dsc.2.34, <span class="bibl">Vett.Val. 127.20</span>, Gal.14.300.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:20, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσπῐδόδηκτος Medium diacritics: ἀσπιδόδηκτος Low diacritics: ασπιδόδηκτος Capitals: ΑΣΠΙΔΟΔΗΚΤΟΣ
Transliteration A: aspidódēktos Transliteration B: aspidodēktos Transliteration C: aspidodiktos Beta Code: a)spido/dhktos

English (LSJ)

ον, A bitten by an adder or asp, Dsc.2.34, Vett.Val. 127.20, Gal.14.300.

German (Pape)

[Seite 373] von der Natter gebissen, Diosc.

Greek (Liddell-Scott)

ἀσπιδόδηκτος: -ον, ὁ δηχθεὶς ὑπὸ ἀσπίδος, Διοσκ. 2. 36.

Spanish (DGE)

-ον
picado por un áspid Dsc.2.34, Cyran.2.16.21, Gal.14.300, Vett.Val.121.10.

Greek Monolingual

ἀσπιδόδηκτος, -ον (Α)
αυτός που τον δάγκωσε ασπίδα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ασπίς (-ίδος) + -δηκτος < δάκνω (πρβλ. άδηκτος, καρδιόδηκτος)].