ἐκποκίζω: Difference between revisions
From LSJ
Ψευδὴς διαβολὴ τὸν βίον λυμαίνεται → Vitam dissociat mentiens calumnia → Verlogene Verleumdung bringt dem Leben Schmach
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekpokizo | |Transliteration C=ekpokizo | ||
|Beta Code=e)kpoki/zw | |Beta Code=e)kpoki/zw | ||
|Definition=Att. fut. -[[ῐῶ]], <span class="sense"> | |Definition=Att. fut. -[[ῐῶ]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pull out wool]] or [[hair]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>567</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 01:15, 1 January 2021
English (LSJ)
Att. fut. -ῐῶ, A pull out wool or hair, Ar.Th.567.
German (Pape)
[Seite 775] Wolle, Haare ausraufen, Ar. Th. 567.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκποκίζω: μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ, ἀποσπῶ μαλλίον ἢ τρίχας, Ἀριστοφ. Θεσμ. 567.
Spanish (DGE)
esquilar, arrancar ἐκποκιῶ σου τὰς ποκάδας voy a esquilarte las greñas Ar.Th.567, cf. Lys.448, en v. med. τίς τρίχας ἀντ' ἐρίων ἐποκίξατο; Theoc.5.26.
Greek Monolingual
ἐκποκίζω (Α)
βγάζω το μαλλί, αφαιρώ τις τρίχες.
Russian (Dvoretsky)
ἐκποκίζω: (о шерсти, бран. - о волосах) выдергивать, вырывать (τὰς ποκάδας τινός Arph.).