ἐναποκινδυνεύω: Difference between revisions

From LSJ

Γῆ πάντα τίκτει καὶ πάλιν κομίζεται → Tellus ut edit, ita resorbet omnia → Die Erde alles gebiert und wieder in sich birgt

Menander, Monostichoi, 89
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enapokindyneyo
|Transliteration C=enapokindyneyo
|Beta Code=e)napokinduneu/w
|Beta Code=e)napokinduneu/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[run a hazard in]] or [[with]], στόλῳ <span class="bibl">D.C.49.2</span>, cf. <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>2.9.4</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[run a hazard in]] or [[with]], στόλῳ <span class="bibl">D.C.49.2</span>, cf. <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>2.9.4</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:10, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐναποκινδῡνεύω Medium diacritics: ἐναποκινδυνεύω Low diacritics: εναποκινδυνεύω Capitals: ΕΝΑΠΟΚΙΝΔΥΝΕΥΩ
Transliteration A: enapokindyneúō Transliteration B: enapokindyneuō Transliteration C: enapokindyneyo Beta Code: e)napokinduneu/w

English (LSJ)

A run a hazard in or with, στόλῳ D.C.49.2, cf. J.AJ2.9.4.

German (Pape)

[Seite 828] eine Gefahr bestehen, einen Kampf wagen, τινί, Sp., z. B. D. Cass. 49, 2.

Greek (Liddell-Scott)

ἐναποκινδῡνεύω: ἀποκινδυνεύω ἔν τινι, μάχομαι παραβόλως, οὐ μέν τοι καὶ ἐναποκινδυνεῦσαι παντὶ τῷ στόλῳ τολμῶντες Δίων Κ. 49. 2· ἐναποκινδυνεύει, οὐ τῷ παιδὶ μόνον..., ἀλλὰ καὶ αὐτῷ Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 2. 9, 4· ἴδε Ἡσύχ. ἐν λέξει παραβαλλόμενος.

Spanish (DGE)

correr el riesgo con παντὶ τῷ στόλῳ D.C.49.2.2, τῷ παιδί I.AI 2.219, cf. Hsch.s.u. παραβαλλόμενος.

Greek Monolingual

ἐναποκινδυνεύω (Α)
αντιμετωπίζω κίνδυνο σε κάτι ή με κάποιον, ριψοκινδυνεύω.

Russian (Dvoretsky)

ἐναποκινδυνεύω: подвергать опасности, рисковать (ἑπτακισχιλίοις πολίταις Plut.).