αἰετηδόν: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
m (Text replacement - "   " to "")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aietidon
|Transliteration C=aietidon
|Beta Code=ai)ethdo/n
|Beta Code=ai)ethdo/n
|Definition=Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[like an eagle]], <span class="bibl">Apollon.<span class="title">Lex.</span>68</span>, Sch.<span class="bibl">Il.18.410</span>.</span>
|Definition=Adv. [[like an eagle]], <span class="bibl">Apollon.<span class="title">Lex.</span>68</span>, Sch.<span class="bibl">Il.18.410</span>.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 10:33, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰετηδόν Medium diacritics: αἰετηδόν Low diacritics: αιετηδόν Capitals: ΑΙΕΤΗΔΟΝ
Transliteration A: aietēdón Transliteration B: aietēdon Transliteration C: aietidon Beta Code: ai)ethdo/n

English (LSJ)

Adv. like an eagle, Apollon.Lex.68, Sch.Il.18.410.

Greek (Liddell-Scott)

αἰετηδόν: ἐπίρρ. ὡς ἀετός, Ἀπολλων. Λεξικ. Ὁμ. 68, Σχόλ. εἰς Ἰλ. Σ. 410.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): ἀετηδόν Sch.Er.Il.18.410c
adv. como un águila Apollon.Lex.171, Sch.Er.Il.l.c.