Σπάρτηθεν: Difference between revisions

From LSJ

τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon

Source
m (Text replacement - "ΕΤΥΜΟΛ." to "ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />de Sparte.<br />'''Étymologie:''' [[Σπάρτη]], -θεν.
|btext=<i>adv.</i><br />[[de Sparte]].<br />'''Étymologie:''' [[Σπάρτη]], -θεν.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 10:35, 9 January 2023

French (Bailly abrégé)

adv.
de Sparte.
Étymologie: Σπάρτη, -θεν.

Greek Monolingual

Α
επίρρ. από τη Σπάρτη.
[ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ < Σπάρτη + επιρρμ. κατάλ. -θεν (πρβλ. Λιβύη-θεν)].

Russian (Dvoretsky)

Σπάρτηθεν: adv. из Спарты Hom.

Middle Liddell

from Sparta, Od.