ἀγχίθεος: Difference between revisions
Εἰ θνητὸς εἶ, βέλτιστε, θνητὰ καὶ φρόνει → Mortalis quum sis, intra mortalem sape → Bist sterblich du, mein Bester, denk auch Sterbliches
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ-]<br /><b class="num">1</b> [[que está cerca de los dioses]], [[en estrecha relación con ellos]]de los feacios <i>Od</i>.5.35, 19.279, de Anquises, Ganimedes, etc. <i>h.Ven</i>.200, de ciertos sacerdotes, Luc.<i>Syr.D</i>.31, cf. <i>SHell</i>.991.84<br /><b class="num">•</b>subst. <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.4262.4 (imper.).<br /><b class="num">2</b> crist. [[cercano a Cristo]] μαθηταί Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.1.40. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 10:05, 20 July 2021
English (LSJ)
ον, A near the gods, i.e. akin to them, godlike, Od.5.35: as Subst., demigod, IG3.947, Luc.Syr.D.31.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
semblable aux dieux.
Étymologie: ἄγχι, θεός.
English (Autenrieth)
near to the gods (i. e. by relationship, descent), of the Phaeacians, Od. 5.35; see Od. 7.56 ff.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ῐ-]
1 que está cerca de los dioses, en estrecha relación con ellosde los feacios Od.5.35, 19.279, de Anquises, Ganimedes, etc. h.Ven.200, de ciertos sacerdotes, Luc.Syr.D.31, cf. SHell.991.84
•subst. IG 22.4262.4 (imper.).
2 crist. cercano a Cristo μαθηταί Nonn.Par.Eu.Io.1.40.
Greek Monotonic
ἀγχίθεος: -ον, αυτός που βρίσκεται κοντά στους θεούς, δηλ. όμοιος προς αυτούς σε ευδαιμονία και ισχύ, ή αυτός που ζει, που κατοικεί μαζί τους, σε Ομήρ. Οδ.· μεταγεν., ημίθεος, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἀγχίθεος: близкий к богам, богоподобный (Φαίηκες Hom.; ἱρέες Luc.).
Middle Liddell
near the gods, i. e. like the gods or dwelling with them, Od.; later, a demigod, Luc.