ἀριστάφυλος: Difference between revisions

From LSJ

Ἴση λεαίνης καὶ γυναικὸς ὠμότης → Feritas leaenae quanta, tanta et feminae → Der Löwin Wildheit ist die selbe wie der Frau

Menander, Monostichoi, 267
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἀριστάφῠλος) -ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰριστᾰ-]<br />[[rico en uvas]], [[Βάκχος]] <i>AP</i> 9.580 (cj.).
|dgtxt=(ἀριστάφῠλος) -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰριστᾰ-]<br />[[rico en uvas]], [[Βάκχος]] <i>AP</i> 9.580 (cj.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 10:33, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀριστάφῠλος Medium diacritics: ἀριστάφυλος Low diacritics: αριστάφυλος Capitals: ΑΡΙΣΤΑΦΥΛΟΣ
Transliteration A: aristáphylos Transliteration B: aristaphylos Transliteration C: aristafylos Beta Code: a)rista/fulos

English (LSJ)

[ᾰρ], ον, (στᾰφυλή) A rich in grapes, AP9.580.

German (Pape)

[Seite 351] (σταφυλή), traubenreich, Anth. IX, 580, wo jetzt ἐριστ. steht.

Greek (Liddell-Scott)

ἀριστάφῠλος: -ον, (στᾰφυλή) πολυστάφυλος, διάφ. γραφ. ἀντὶ ἐριστάφυλος, Ἀνθ. Π. 9. 580.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
chargé de grappes.
Étymologie: ἀρι-, σταφυλή.

Spanish (DGE)

(ἀριστάφῠλος) -ον
• Prosodia: [ᾰριστᾰ-]
rico en uvas, Βάκχος AP 9.580 (cj.).

Greek Monotonic

ἀριστάφῠλος: ον (στᾰφυλή), πολυστάφυλος, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἀριστάφῠλος: богатый виноградными гроздьями (Βακχος Anth. - v. l. к ἐριστάφυλος).

Middle Liddell

σταφυλή
rich in grapes, Anth.