ἄβρωτος: Difference between revisions
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no comido]] ἄβρωτον ... κνώπεσσι Nic.<i>Fr</i>.74.44, οὐδὲν ἄ. περιλείποντες Porph.<i>Abst</i>.2.27<br /><b class="num">•</b>de la madera [[no carcomida]] Thphr.<i>HP</i> 5.1.2<br /><b class="num">•</b>de los dientes [[no cariado]] μύλαι <i>Cyran</i>.1.1.70<br /><b class="num">•</b>pero prob. [[no desgastado]] ξηρίον ὀδόντων λευκῶν καὶ ἀβρώτων polvo para dientes blancos y no desgastados e.e. para blanquear y que no se desgasten</i>, <i>PRain.Med</i>.7.1 (IV d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[que no se come o no se puede comer]], [[incomible]] κρέα Ctes.45 (p.506), de peces, Arist.<i>HA</i> 618<sup>a</sup>1, τὴν ὀσφῦν ἄκραν καὶ τὴν χολήν, ὅτι ἔστ' ἄβρωτα Men.<i>Dysc</i>.452, cf. Phain.46, Thphr.<i>HP</i> 3.12.2, LXX <i>Pr</i>.24.22e.<br /><b class="num">3</b> [[que no come]], [[que ayuna]] de pers. S.<i>Fr</i>.967, ἄ., [[ἄποτος]] Charito 6.3.9, cf. Poll.6.39, Sch.Luc.<i>Halc</i>.p.407G. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no comido]] ἄβρωτον ... κνώπεσσι Nic.<i>Fr</i>.74.44, οὐδὲν ἄ. περιλείποντες Porph.<i>Abst</i>.2.27<br /><b class="num">•</b>de la madera [[no carcomida]] Thphr.<i>HP</i> 5.1.2<br /><b class="num">•</b>de los dientes [[no cariado]] μύλαι <i>Cyran</i>.1.1.70<br /><b class="num">•</b>pero prob. [[no desgastado]] ξηρίον ὀδόντων λευκῶν καὶ ἀβρώτων polvo para dientes blancos y no desgastados e.e. para blanquear y que no se desgasten</i>, <i>PRain.Med</i>.7.1 (IV d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[que no se come o no se puede comer]], [[incomible]] κρέα Ctes.45 (p.506), de peces, Arist.<i>HA</i> 618<sup>a</sup>1, τὴν ὀσφῦν ἄκραν καὶ τὴν χολήν, ὅτι ἔστ' ἄβρωτα Men.<i>Dysc</i>.452, cf. Phain.46, Thphr.<i>HP</i> 3.12.2, [[LXX]] <i>Pr</i>.24.22e.<br /><b class="num">3</b> [[que no come]], [[que ayuna]] de pers. S.<i>Fr</i>.967, ἄ., [[ἄποτος]] Charito 6.3.9, cf. Poll.6.39, Sch.Luc.<i>Halc</i>.p.407G. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἄβρωτος:''' негодный в пищу, несъедобный Arst., Men., Plut., Anth. | |elrutext='''ἄβρωτος:''' негодный в пищу, несъедобный Arst., Men., Plut., Anth. | ||
}} | }} |
Revision as of 16:00, 20 June 2022
English (LSJ)
ον, (βιβρώσκω) A uneatable, not good for food, κρέα Ctes.Fr.57.26, cf. Arist.HA618a1, Phanias Hist.34, Thphr.HP3.12.2; ὀστᾶ Men.129. 2 not eaten, Nic.Fr.74.44; οὐθὲν ἄ. περιλείποντες Porph.Abst.2.27:—of wood, not eaten by worms, Thphr.HP 5.1.2. II of persons, without eating, S.Fr.967; ἄ., ἄποτος Charito 6.3.
German (Pape)
[Seite 5] 1) ungegessen. ἕντερα Aenigm. 20 (XIV. 57); ἄβ. πρότερον καὶ ἄγευστον, was früher nicht gegessen wurde, Plut. Hymp. 8, 9, 3; – nicht zu essen, όστᾶ Men. Ath. IV, 146 e; ἰχθὺν ἄβρωτον ποιεῖ Plut. praec. conj. 5; Epict. 3, 21, 2 u. a Sp. – 2) der nicht gegessen hat, Soph. frg. bei Poll. 6, 39 (νῆστις); Charit. 6, 39
Greek (Liddell-Scott)
ἄβρωτος: -ον, (βιβρώσκω) ὁ μὴ ἐπιτήδειος εἰς βρῶσιν, ἀκατάλληλος πρὸς τροφὴν Κτησ. παρὰ Φωτ. Βιβλ. 49. 7. Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 9. 28, 1, καὶ ἄλλ., ὀστᾶ. Μεν. Δύσκ. 3: ― περὶ ξύλου: μὴ βλαπτομένου ὑπὸ σκωλήκων Θεόφρ. Ἱ. Φ. 5. 1, 2. ΙΙ. ἐπὶ προσώπων, ὁ μὴ φαγών: ἄβρ., ἄποτος, Χαρίτων 6. 3 τέλ. πρβλ. ἀβρώς.
Spanish (DGE)
-ον
1 no comido ἄβρωτον ... κνώπεσσι Nic.Fr.74.44, οὐδὲν ἄ. περιλείποντες Porph.Abst.2.27
•de la madera no carcomida Thphr.HP 5.1.2
•de los dientes no cariado μύλαι Cyran.1.1.70
•pero prob. no desgastado ξηρίον ὀδόντων λευκῶν καὶ ἀβρώτων polvo para dientes blancos y no desgastados e.e. para blanquear y que no se desgasten, PRain.Med.7.1 (IV d.C.).
2 que no se come o no se puede comer, incomible κρέα Ctes.45 (p.506), de peces, Arist.HA 618a1, τὴν ὀσφῦν ἄκραν καὶ τὴν χολήν, ὅτι ἔστ' ἄβρωτα Men.Dysc.452, cf. Phain.46, Thphr.HP 3.12.2, LXX Pr.24.22e.
3 que no come, que ayuna de pers. S.Fr.967, ἄ., ἄποτος Charito 6.3.9, cf. Poll.6.39, Sch.Luc.Halc.p.407G.
Russian (Dvoretsky)
ἄβρωτος: негодный в пищу, несъедобный Arst., Men., Plut., Anth.