ἐντενής: Difference between revisions
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ές | |dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> cret. adv. -ίως <i>ICr</i>.4.168.10 (III a.C.)<br /><b class="num">I</b> [[intenso]], [[fuerte]], [[vehemente]] ἐ. [[βόησις]] fuerte grito de socorro</i> Apoll.<i>Ps</i>.140.2<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. ἡ δ' (νηῦς) ἐς πέλαγος πεφόρητο ἐντενές la (nave) era llevada con fuerza hacia alta mar</i> A.R.2.933<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἐ. [[vigor]], [[fuerza]] τὸ πολὺ λίαν ἐ. τοῦ νόμου Cyr.Al.M.68.984B, τὸ [[ἄγαν]] ἐ. Cyr.Al.M.69.45C.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς, -ίως<br /><b class="num">1</b> [[con constancia]], [[con dedicación]] ἐπιμελόμενος ... τῶν πολιτᾶν ... φιλοτιμίως τε καὶ ἐ. <i>ICr</i>.4.168.10 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[con vehemencia]], [[vehementemente]] κεκράξατε πρὸς Κύριον ἐ. l. antigua de LXX <i>Il</i>.1.14 en Cyr.Al.M.71.348C.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἀτενής]], τείνω. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐντενής]], -ές (Α)<br />(<b>το ουδ. ως επίρρ.</b>) <i>ἐντενές</i><br />με [[ένταση]]. | |mltxt=[[ἐντενής]], -ές (Α)<br />(<b>το ουδ. ως επίρρ.</b>) <i>ἐντενές</i><br />με [[ένταση]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:00, 20 July 2021
English (LSJ)
ές, A on the stretch, intent: only neut. ἐντενές as Adv., A.R. 2.933.
German (Pape)
[Seite 855] ές, angespannt, πεφόρητο ἐντενές Ap. Rh. 2, 933, Schol. συντόνως.
Greek (Liddell-Scott)
ἐντενής: -ές, ἐντεταμένος, ἔντονος, οὐδ. ἐντενές, ὡς ἐπίρρ. συντόνως, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 933.
Spanish (DGE)
-ές
• Alolema(s): cret. adv. -ίως ICr.4.168.10 (III a.C.)
I intenso, fuerte, vehemente ἐ. βόησις fuerte grito de socorro Apoll.Ps.140.2
•neutr. como adv. ἡ δ' (νηῦς) ἐς πέλαγος πεφόρητο ἐντενές la (nave) era llevada con fuerza hacia alta mar A.R.2.933
•subst. τὸ ἐ. vigor, fuerza τὸ πολὺ λίαν ἐ. τοῦ νόμου Cyr.Al.M.68.984B, τὸ ἄγαν ἐ. Cyr.Al.M.69.45C.
II adv. -ῶς, -ίως
1 con constancia, con dedicación ἐπιμελόμενος ... τῶν πολιτᾶν ... φιλοτιμίως τε καὶ ἐ. ICr.4.168.10 (III a.C.).
2 con vehemencia, vehementemente κεκράξατε πρὸς Κύριον ἐ. l. antigua de LXX Il.1.14 en Cyr.Al.M.71.348C.
• Etimología: Cf. ἀτενής, τείνω.