ἰξαλῆ: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ δ' ἐμὴ ψυχὴ πάλαι τέθνηκεν, ὥστε τοῖς θανοῦσιν ὠφελεῖν → My soul died long ago so that I could give some help to the dead

Sophocles, Antigone, 559-60
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=iksali
|Transliteration C=iksali
|Beta Code=i)calh=
|Beta Code=i)calh=
|Definition=([[ἰξάλη]] in codd., but <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἰξαλῆ <span class="bibl">Ael.Dion.<span class="title">Fr.</span>398</span>), ἡ, [[goat's skin]] (<b class="b3">τελείας αἰγὸς δέρμα</b>, Erot.), <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>29</span>, cf. Gal.19.106; used as a dress for actors in satyric dramas, <span class="bibl">Poll.4.118</span>. (ἰζάλη Hsch., ἰζάνη Poll. l.c., ἰσάλη Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>72</span>; cf. the forms ἰσσέλα, ἰτθέλα, ἰσθλῆ Hsch., ἰσσέλη Theognost.<span class="title">Can.</span>14: cf. sq.)</span>
|Definition=([[ἰξάλη]] in codd., but <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἰξαλῆ <span class="bibl">Ael.Dion.<span class="title">Fr.</span>398</span>), ἡ, [[goat's skin]] (<b class="b3">τελείας αἰγὸς δέρμα</b>, Erot.), <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>29</span>, cf. Gal.19.106; used as a dress for actors in satyric dramas, <span class="bibl">Poll.4.118</span>. (ἰζάλη Hsch., ἰζάνη Poll. [[l.c.]], ἰσάλη Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>72</span>; cf. the forms ἰσσέλα, ἰτθέλα, ἰσθλῆ Hsch., ἰσσέλη Theognost.<span class="title">Can.</span>14: cf. sq.)</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:50, 15 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰξᾰλῆ Medium diacritics: ἰξαλῆ Low diacritics: ιξαλή Capitals: ΙΞΑΛΗ
Transliteration A: ixalē̂ Transliteration B: ixalē Transliteration C: iksali Beta Code: i)calh=

English (LSJ)

(ἰξάλη in codd., but A ἰξαλῆ Ael.Dion.Fr.398), ἡ, goat's skin (τελείας αἰγὸς δέρμα, Erot.), Hp.Fract.29, cf. Gal.19.106; used as a dress for actors in satyric dramas, Poll.4.118. (ἰζάλη Hsch., ἰζάνη Poll. l.c., ἰσάλη Sch.Ar.Nu.72; cf. the forms ἰσσέλα, ἰτθέλα, ἰσθλῆ Hsch., ἰσσέλη Theognost.Can.14: cf. sq.)

German (Pape)

[Seite 1255] ἡ, zsgzgn aus ἰξαλέα, Ziegenfell, Hippoer., VLL.

Greek (Liddell-Scott)

ἰξᾰλῆ: (οὐχὶ ἰξάλη), ἡ, δέρμα αἰγός, Ἱππ. π. Ἀγμ. 770· ἐχρησίμευεν ὡς ἔνδυμα τῶν ὑποκριτῶν ἐν τοῖς σατυρικοῖς δράμασιν, «ἐσθής σατυρικὴ» Πολυδ. Δ΄. 118. Ἐν Σχολ. Ἀριστοφ. Νεφ. 72 φέρεται ἰσάλη, ἐν Θεογνώστ. Καν. σ. 14 ἰσσέλη. - Καθ’ Ἡσύχ.: «ἰξαλῆ· αἰγὸς δορά. ἢ πηδητική». - Ἴδε παρὰ τῷ αὐτῷ καὶ τὰς λέξεις: ἰσσέλα καὶ ἰτθελᾶν ἃς ἑρμηνεύει διὰ τῆς λέξεως διφθέρα. - Πρβλ. ἀλωπεκῆ, λεοντῆ. - Ἴδε Κόντον ἐν Ἀθηνᾶς τόμ. Δ΄, σ. 320.

Greek Monolingual

ἰξαλῆ και ἰξάλη, ἡ (Α) ίξαλος
1. δέρμα κατσίκας
2. ένδυμα υποκριτών στα σατυρικά δράματα («ἐσθὴς σατυρική», Πολυδ.).