Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀγρονόμος: Difference between revisions

From LSJ

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+), (\w+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $3 $4")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀγρονόμος:'''<br /><b class="num">I</b> или [[ἀγρόνομος]] 2, редко 3<br /><b class="num">1)</b> полевой, степной (Νύμφαι Hom.; θῆρες Aesch.; πλάκες Soph.);<br /><b class="num">2)</b> деревенский, сельский (αὐλαί Soph.; [[μοῦσα]] Anth.).<br /><b class="num">II</b> ὁ агроном (в Афинах - должностное лицо по сельским и земельным делам) Plat., Arst.
|elrutext='''ἀγρονόμος:'''<br /><b class="num">I</b> или [[ἀγρόνομος]] 2, редко 3<br /><b class="num">1)</b> [[полевой]], [[степной]] (Νύμφαι Hom.; θῆρες Aesch.; πλάκες Soph.);<br /><b class="num">2)</b> [[деревенский]], [[сельский]] (αὐλαί Soph.; [[μοῦσα]] Anth.).<br /><b class="num">II</b> ὁ агроном (в Афинах - должностное лицо по сельским и земельным делам) Plat., Arst.
}}
}}

Revision as of 10:40, 19 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγρονόμος Medium diacritics: ἀγρονόμος Low diacritics: αγρονόμος Capitals: ΑΓΡΟΝΟΜΟΣ
Transliteration A: agronómos Transliteration B: agronomos Transliteration C: agronomos Beta Code: a)grono/mos

English (LSJ)

ον, (νέμομαι) A haunting the country, Νύμφαι Od.6.106; θῆρες A.Ag.142 (lyr.), cf. Hp.Vict.2.49; βοτῆρες Epic. Oxy.1015.7. 2 Subst. ἀγρονόμος, ὁ, (νέμω) a magistrate in charge of the country districts, Pl.Lg.760b, al., cf. Arist.Pol.1321b30. II ἀγρόνομος, ον, affording open pasturage, πλάκες, αὐλαί, S.OT1103, Ant.785 (both lyr.); ὕλη Opp.H.1.27.

French (Bailly abrégé)

ος ou η, ον :
1 champêtre, rustique;
2 sauvage.
Étymologie: ἀγρός, νέμω.

English (Autenrieth)

(νέμω): inhabiting the fields, rural, νύμφαι, Od. 6.106†.

Spanish (DGE)

-ον
I 1que habita en el campo νύμφαι Od.6.106, θῆρες A.A.142, βοτῆρες GDRK 16.7
subst. plu. campesinos Opp.H.4.602, IG 4.53.3 (Egina), Nonn.D.21.293, Pamprepius 3.121.
2 que pasta en el campo βοῦς Nonn.D.1.94.
II subst. ὁ ἀ. inspector de zonas rurales Pl.Lg.760b, Arist.Pol.1321b30, 1331b15.

Russian (Dvoretsky)

ἀγρονόμος:
I или ἀγρόνομος 2, редко 3
1) полевой, степной (Νύμφαι Hom.; θῆρες Aesch.; πλάκες Soph.);
2) деревенский, сельский (αὐλαί Soph.; μοῦσα Anth.).
II ὁ агроном (в Афинах - должностное лицо по сельским и земельным делам) Plat., Arst.