γλαμυξιάω: Difference between revisions
From LSJ
κακοὶ μάρτυρες ἀνθρώποισιν ὀφθαλμοὶ καὶ ὦτα βαρβάρους ψυχὰς ἐχόντων → eyes and ears are poor witnesses for men if their souls do not understand the language (Heraclitus Phil.: Fr. B 107; Testimonia: Fragment 16, line 6)
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=glamyksiao | |Transliteration C=glamyksiao | ||
|Beta Code=glamucia/w | |Beta Code=glamucia/w | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[γλαμάω]] ([[be bleared]], [[be blear-eyed]]), and [[γλάμυξος]] [ᾰ], ον, = | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[γλαμάω]] ([[be bleared]], [[be blear-eyed]]), and [[γλάμυξος]] [ᾰ], ον, = [[γλαμυρός]] ([[blear-eyed]], [[bleary-eyed]]), <span class="bibl"><span class="title">EM</span>232.42</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 10:01, 4 January 2021
English (LSJ)
A = γλαμάω (be bleared, be blear-eyed), and γλάμυξος [ᾰ], ον, = γλαμυρός (blear-eyed, bleary-eyed), EM232.42.
Greek (Liddell-Scott)
γλαμυξιάω: γλαμάω, Ζωναρ.· καὶ γλάμυξος, ον, = τῷ ἑπομ., Ε. Μ. 232. 42.
Spanish (DGE)
tener los ojos legañosos Hsch.