gossip: Difference between revisions
From LSJ
Ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → For he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height
Line 11: | Line 11: | ||
[[prose|P.]] [[λογοποιεῖν]]. | [[prose|P.]] [[λογοποιεῖν]]. | ||
[[chatter]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λαλεῖν]], [[θρυλεῖν]], [[ἐκλαλεῖν]] ([[Euripides | [[chatter]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λαλεῖν]], [[θρυλεῖν]], [[ἐκλαλεῖν]] ([[Euripides]], ''Fragment''). | ||
[[listen]], [[Odysseus]], [[let]] us have some gossip with you: [[verse|V.]] ἄκου' Ὀδυσσεῦ διαλαλήσωμέν τί σοι ([[Euripides | [[listen]], [[Odysseus]], [[let]] us have some gossip with you: [[verse|V.]] ἄκου' Ὀδυσσεῦ διαλαλήσωμέν τί σοι ([[Euripides]], ''[[Cyclops]]'' 175). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:30, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
substantive
Ar. and P. λαλιά, ἡ, V. λαλήματα, τά, λέσχαι, αἱ.
person who gossips: V. λάλημα, τό, or use adj., P. and V. λάλος, V. στόμαργος, P. σπερμολόγος.
verb intransitive
chatter: P. and V. λαλεῖν, θρυλεῖν, ἐκλαλεῖν (Euripides, Fragment).
listen, Odysseus, let us have some gossip with you: V. ἄκου' Ὀδυσσεῦ διαλαλήσωμέν τί σοι (Euripides, Cyclops 175).