ἀνεγκλησία: Difference between revisions
Καλὸν τὸ νικᾶν ἀλλ' ὑπερνικᾶν κακόν → Vincere bonum est: ultra fas vincere lubricum → Schön ist zu siegen, übermäßig siegen schlecht
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anegklisia | |Transliteration C=anegklisia | ||
|Beta Code=a)negklhsi/a | |Beta Code=a)negklhsi/a | ||
|Definition=ἡ<b class="b3">, γραφὴ ἀνεγκλησίας</b> deed | |Definition=ἡ<b class="b3">, γραφὴ ἀνεγκλησίας</b> deed [[of indemnity]], PLips.29.13 (iii A. D.), etc. <b class="b3">-τί [ῑ</b>], Adv. of sq., <span class="bibl">Pl.Com.231</span>: -τεί <span class="bibl">Isoc.15.28</span>. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 10:14, 24 August 2022
English (LSJ)
ἡ, γραφὴ ἀνεγκλησίας deed of indemnity, PLips.29.13 (iii A. D.), etc. -τί [ῑ], Adv. of sq., Pl.Com.231: -τεί Isoc.15.28.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνεγκλησία: ἡ, ἔλλειψις ἐγκλήσεως ἢ μέμψεως, Βαρδησάνης παρ’ Εὐσ. Εὐαγ. Πρ. 274D.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Grafía: graf. ἀνενκ- POxy.1716.19 (IV d.C.)
1 caución de indemnidad λαβέτω ἀποχὴν ὡς ἀνεγκλησίαν PRoss.Georg.3.1.12 (IV d.C.), cf. PSI 288.8 (II d.C.), PLips.29.13 (III d.C.), POxy.1716.19 (IV d.C.), 1717.3, PSI 951.9 (IV d.C.).
2 falta de acusación Bardes. en Eus.PE 6.10.10.
Chinese
原文音譯:¥nw 安挪
詞類次數:副詞(9)
原文字根:向上 相當於: (מַעַל / מַעְלָה)
字義溯源:向上,上面,在上,上頭,缸口,出來;源自(ἀντί)*=相對)
出現次數:總共(9);約(3);徒(1);加(1);腓(1);西(2);來(1)
譯字彙編:
1) 上面的(2) 西3:1; 西3:2;
2) 上面(1) 腓3:14;
3) 出來(1) 來12:15;
4) 在上的(1) 加4:26;
5) 上(1) 徒2:19;
6) 上頭的(1) 約8:23;
7) 向上(1) 約11:41;
8) 缸口(1) 約2:7