ἐγκοιμητήριος: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkoimitirios
|Transliteration C=egkoimitirios
|Beta Code=e)gkoimhth/rios
|Beta Code=e)gkoimhth/rios
|Definition=α, ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[for sleeping on]], ψίαθοι <span class="bibl">Poll.6.11</span>: -[[τήριον]], [[τό]], [[grave]], <span class="title">BSA</span>18.145 (Beroea, ii B. C.).</span>
|Definition=α, ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[for sleeping on]], ψίαθοι <span class="bibl">Poll.6.11</span>: [[ἐγκοιμητήριον]], [[τό]], [[grave]], <span class="title">BSA</span>18.145 (Beroea, ii B. C.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:30, 3 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκοιμητήριος Medium diacritics: ἐγκοιμητήριος Low diacritics: εγκοιμητήριος Capitals: ΕΓΚΟΙΜΗΤΗΡΙΟΣ
Transliteration A: enkoimētḗrios Transliteration B: enkoimētērios Transliteration C: egkoimitirios Beta Code: e)gkoimhth/rios

English (LSJ)

α, ον, A for sleeping on, ψίαθοι Poll.6.11: ἐγκοιμητήριον, τό, grave, BSA18.145 (Beroea, ii B. C.).

German (Pape)

[Seite 709] worauf man schläft; ψίαθοι Poll. 6, 11.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκοιμητήριος: -α, -ον, ἐφ᾿ οὗ κοιμᾶταί τις, «τὰς δὲ ἐγκοιμητηρίας ψιάθους χαμεννίας ἐκάλουν» Πολύδ. ϛʹ, 11.

Spanish (DGE)

-α, -ον
• Alolema(s): ἐγκοιμα- SEG 41.308 (Epidauro IV a.C.)
• Grafía: inscr. graf. ἐνκ-
1 de dormir, para acostarse ψίαθοι Poll.6.11, χιτὼν γυναικεῖος Phot.ε 863.
2 subst. τὸ ἐ. dormitorio en templos, esp. de Asclepio, para la incubatio terapéutica, en Epidauro SEG l.c., IG 42.127.7 (III d.C.), en Berea ἐ. λίθινον IBeroeae 18.4 (II a.C.), en Pérgamo τὸ μικρὸν ἐ. IP 8(3).161.18 (II d.C.), τὸ μέγα ἐ. Sokolowski 1.14.8 (II d.C.).