engage: Difference between revisions
μηδὲν κοτυλίζειν, ἀλλὰ καταπάττειν χύδην → not to sell by the cupful, but to dole out indiscriminately | not to sell by retail but wholesale
(Woodhouse 3) |
(CSV4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_274.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_274.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
<b class="b2">Hire</b>: Ar. and P. μισθοῦσθαι. | |||
<b class="b2">Engage</b> (<b class="b2">the attention</b>): P. and V. κατέχειν. | |||
<b class="b2">Attack</b>: P. and V. εἰς χεῖρας ἔρχεσθαι (dat.), συμβάλλειν (dat.), πόλεμον συνάπτειν (dat. or [[πρός]], acc.), Ar. and V. συνίστασθαι (dat.), V. μάχην συμβάλλειν (dat.), μάχην συνάπτειν (dat.), εἰς ἀγῶνα συμπίπτειν (dat.); see [[encounter]]. | |||
<b class="b2">It happened in many places that two, or</b> <b class="b2">at some parts even more ships were perforce engaged with one</b>: P. συνετύγχανε [[πολλαχοῦ]] . . . δύο περὶ μίαν καὶ ἔστιν ᾗ καὶ πλείους [[ναῦς]] κατʼ ἀνάγκην συνηρτῆσθαι (Thuc. 7, 70). | |||
<b class="b2">Bring into conflict</b>: P. συμβάλλειν, V. συνάγειν, συνάπτειν, συμφέρειν, P. and V. ἀντιτάσσειν, Ar. and V. ἀντιτιθέναι. | |||
<b class="b2">Betroth</b>: see [[betroth]]. | |||
V. intrans. <b class="b2">Promise, undertake</b>: P. and V. ὑπισχνεῖσθαι, ὑφίστασθαι, ἐπαγγέλλεσθαι, V. ὑπίσχεσθαι, P. ὑποδέχεσθαι, Ar. and P. ἐγγυᾶσθαι; see [[promise]]. | |||
<b class="b2">Engage in, be engaged in</b>: Ar. and P. πραγματεύεσθαι (acc., or περί, acc. or gen.). διατρίβειν (περί, acc. or gen., or [[πρός]], acc.), P. and V. σπουδάζειν (acc., or περί, acc. or gen.). | |||
<b class="b2">Engage in an enterprise</b>: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.), ἅπτεσθαι (gen.); see [[share]]. | |||
<b class="b2">I am engaged</b>: P. [[ἀσχολία]] μοί ἐστι. | |||
<b class="b2">Manage</b>: P. and V. πράσσειν. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:38, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
Hire: Ar. and P. μισθοῦσθαι. Engage (the attention): P. and V. κατέχειν. Attack: P. and V. εἰς χεῖρας ἔρχεσθαι (dat.), συμβάλλειν (dat.), πόλεμον συνάπτειν (dat. or πρός, acc.), Ar. and V. συνίστασθαι (dat.), V. μάχην συμβάλλειν (dat.), μάχην συνάπτειν (dat.), εἰς ἀγῶνα συμπίπτειν (dat.); see encounter. It happened in many places that two, or at some parts even more ships were perforce engaged with one: P. συνετύγχανε πολλαχοῦ . . . δύο περὶ μίαν καὶ ἔστιν ᾗ καὶ πλείους ναῦς κατʼ ἀνάγκην συνηρτῆσθαι (Thuc. 7, 70). Bring into conflict: P. συμβάλλειν, V. συνάγειν, συνάπτειν, συμφέρειν, P. and V. ἀντιτάσσειν, Ar. and V. ἀντιτιθέναι. Betroth: see betroth. V. intrans. Promise, undertake: P. and V. ὑπισχνεῖσθαι, ὑφίστασθαι, ἐπαγγέλλεσθαι, V. ὑπίσχεσθαι, P. ὑποδέχεσθαι, Ar. and P. ἐγγυᾶσθαι; see promise. Engage in, be engaged in: Ar. and P. πραγματεύεσθαι (acc., or περί, acc. or gen.). διατρίβειν (περί, acc. or gen., or πρός, acc.), P. and V. σπουδάζειν (acc., or περί, acc. or gen.). Engage in an enterprise: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.), ἅπτεσθαι (gen.); see share. I am engaged: P. ἀσχολία μοί ἐστι. Manage: P. and V. πράσσειν.