examination: Difference between revisions

From LSJ

ἰὼ, σκότος, ἐμὸν φάος, ἔρεβος ὦ φαεννότατον, ὡς ἐμοί, ἕλεσθ' ἕλεσθέ μ' οἰκήτορα → ah, darkness that is my light, gloom that is most bright for me, take me, take me to dwell in you

Source
(Woodhouse 3)
 
(CSV4)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_287.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_287.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_287.jpg}}]]'''subs.'''
P. and V. σκέψις, ἡ (Eur., ''Hipp.'' 1323), P. [[ζήτησις]], ἡ, [[ἐξέτασις]], ἡ, [[ἐπίσκεψις]], ἡ, V. [[ἔρευνα]], ἡ
<b class="b2">Examination as test of eligibility for office</b>: P. [[δοκιμασία]], ἡ.
<b class="b2">Judicial</b>: P. [[γνῶσις]], ἡ.
<b class="b2">Preliminary investigation</b> (<b class="b2">before trial</b>): P. [[ἀνάκρισις]], ἡ, V. ἄγκρισις, ἡ.
<b class="b2">Cross-examination</b>: P. and V. [[ἔλεγχος]],
}}
}}

Revision as of 09:39, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 287.jpg

subs.

P. and V. σκέψις, ἡ (Eur., Hipp. 1323), P. ζήτησις, ἡ, ἐξέτασις, ἡ, ἐπίσκεψις, ἡ, V. ἔρευνα, ἡ Examination as test of eligibility for office: P. δοκιμασία, ἡ. Judicial: P. γνῶσις, ἡ. Preliminary investigation (before trial): P. ἀνάκρισις, ἡ, V. ἄγκρισις, ἡ. Cross-examination: P. and V. ἔλεγχος,