ἀνεπιβασία: Difference between revisions
From LSJ
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)
m (Text replacement - "Ἡρακλ" to "Ἡρακλ") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anepivasia | |Transliteration C=anepivasia | ||
|Beta Code=a)nepibasi/a | |Beta Code=a)nepibasi/a | ||
|Definition=ἡ, ([[ἀ-]] priv.) | |Definition=ἡ, ([[ἀ-]] priv.) [[prohibition of traffic]] or [[intercourse]], IG4.752.6 (Troezen), <span class="bibl">Heraclit.<span class="title">Ep.</span>9.8</span>. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 10:14, 24 August 2022
English (LSJ)
ἡ, (ἀ- priv.) prohibition of traffic or intercourse, IG4.752.6 (Troezen), Heraclit.Ep.9.8.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνεπιβασία: ἡ, τὸ ἀνεπίβατον, τὸ ἀπρόσιτον, Ἡρακλ. Ἐπιστ. ἐν σημ. Βοασσ. εἰς Εὐνάπ. σ. 430.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
1 irrupción, ataque, IG 4.752.6 (Trezén).
2 prohibición de tener trato παισι παίδων Heraclit.Ep.9.8.