κλῃδουχέω: Difference between revisions
ὁ ναύτης ὁ ἐν τῇ νηῒ μένων βούλεται τοὺς τέτταρας φίλους ἰδεῖν → the sailor staying on the ship wants to see his four friends
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 $2:") |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κλῃδουχέω:''' и [[κλειδουχέω]]<br /><b class="num">1)</b> хранить ключи (от храма) (τῆς θεᾶς Eur.);<br /><b class="num">2)</b> [[подстерегать]]: κλῃδουχούμενος γλώσσης πικροῖς κέντροισι Eur. преследуемый злобными речами. | |elrutext='''κλῃδουχέω:''' и [[κλειδουχέω]]<br /><b class="num">1)</b> [[хранить ключи]] (от храма) (τῆς θεᾶς Eur.);<br /><b class="num">2)</b> [[подстерегать]]: κλῃδουχούμενος γλώσσης πικροῖς κέντροισι Eur. преследуемый злобными речами. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κλῃδουχέω [κλῃδοῦχος] sleutelbewaarder zijn, tempelbewaarder zijn; bewaken. | |elnltext=κλῃδουχέω [κλῃδοῦχος] sleutelbewaarder zijn, tempelbewaarder zijn; bewaken. | ||
}} | }} |
Revision as of 19:19, 19 August 2022
English (LSJ)
κλῃδοῦχος, old Att. for κλειδ- (q.v.).
German (Pape)
[Seite 1450] die Schlüssel halten, führen, als Aufseher od. Priester; σὲ δ' ἀμφὶ σεμνὰς κλίμακας Βραυρωνίας δεῖ τῆσδε κλῃδουχεῖν θεᾶς Eur. I. T. 1463; übh. bewachen, γλώσσης πικροῖς κέντροισι κλῃδουχούμενοι Herc. Fur. 1283, wo Herm. κηλιδούμενοι vermuthet.
Greek (Liddell-Scott)
κλῃδουχέω: κλῃδοῦχος, ἀρχ. Ἀττ. ἀντὶ κλειδ-.
French (Bailly abrégé)
att. c. κλειδουχέω.
Greek Monotonic
κλῃδουχέω: κλῃδοῦχος, παλιό Αττ. αντί κλειδ-.
Russian (Dvoretsky)
κλῃδουχέω: и κλειδουχέω
1) хранить ключи (от храма) (τῆς θεᾶς Eur.);
2) подстерегать: κλῃδουχούμενος γλώσσης πικροῖς κέντροισι Eur. преследуемый злобными речами.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κλῃδουχέω [κλῃδοῦχος] sleutelbewaarder zijn, tempelbewaarder zijn; bewaken.