εὐδιήγητος: Difference between revisions

From LSJ

Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commodeGut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst

Menander, Monostichoi, 78
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evdiigitos
|Transliteration C=evdiigitos
|Beta Code=eu)dih/ghtos
|Beta Code=eu)dih/ghtos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[easy to tell]], <span class="bibl">Isoc.19.28</span>, <span class="bibl">Procop.<span class="title">Aed.</span>4.1</span>, etc.</span>
|Definition=ον, [[easy to tell]], <span class="bibl">Isoc.19.28</span>, <span class="bibl">Procop.<span class="title">Aed.</span>4.1</span>, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:36, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐδιήγητος Medium diacritics: εὐδιήγητος Low diacritics: ευδιήγητος Capitals: ΕΥΔΙΗΓΗΤΟΣ
Transliteration A: eudiḗgētos Transliteration B: eudiēgētos Transliteration C: evdiigitos Beta Code: eu)dih/ghtos

English (LSJ)

ον, easy to tell, Isoc.19.28, Procop.Aed.4.1, etc.

German (Pape)

[Seite 1062] gut zu erzählen, Isocr. 19, 28.

Greek (Liddell-Scott)

εὐδιήγητος: -ον, εὐκολοδιήγητος, Ἰσοκρ. 389 Ε.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
facile à raconter.
Étymologie: εὖ, διηγέομαι.

Greek Monolingual

εὐδιήγητος, -ον (Α)
αυτόν τον οποίο μπορεί κάποιος να διηγηθεί, να εκθέσει εύκολα.

Russian (Dvoretsky)

εὐδιήγητος: легко излагаемый: οὐκ εὐδιήγητά ἐστιν Isocr. это с трудом поддается описанию.