αἰονάω: Difference between revisions

From LSJ

οὕτως εἴη ἡμίν ὁ Θεός βοηθός καὶ τὸ ἱερὸν Αὐτοῦ Εὐαγγέλιον ὧδε ἐμφανισθέντα-ὁρκισθέντα → so help us God and Ηis holy Gospel the things here declared and sworn

Source
m (Text replacement - " :" to ":")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "d’" to "d'")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />mouiller, arroser, bassiner <i>t. de méd.</i><br />'''Étymologie:''' DELG pas d’étym. pour ce terme évidemment techn.
|btext=-ῶ :<br />mouiller, arroser, bassiner <i>t. de méd.</i><br />'''Étymologie:''' DELG pas d'étym. pour ce terme évidemment techn.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 11:15, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰονάω Medium diacritics: αἰονάω Low diacritics: αιονάω Capitals: ΑΙΟΝΑΩ
Transliteration A: aionáō Transliteration B: aionaō Transliteration C: aionao Beta Code: ai)ona/w

English (LSJ)

A moisten, foment, Hp.Nat.Mul.44: fut. αἰονήσω BKT3.20: aor. 1 ᾐόνησα A.Fr.425:—Med., Lyc.1425.

Greek (Liddell-Scott)

αἰονάω: ὑγραίνω, περιχέω, μουσκεύω, Ἱππ. 424. 5, κτλ. ἀορ. α΄, ᾐόνησα, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 366.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
mouiller, arroser, bassiner t. de méd.
Étymologie: DELG pas d'étym. pour ce terme évidemment techn.

Spanish (DGE)

1 medic. aplicar afusiones, bañar A.Fr.425, Hp.Nat.Mul.44, Gal.10.797, dud. en BKT 3.p.20.9.
2 en v. med. fig. apagar κελαινὴν δίψαν αἰονωμένων Lyc.1425.
• Etimología: Etim. desc.

Frisk Etymological English

Grammatical information: v.
Meaning: moisten, bathe (Hp.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Etym. unknown. See Fick GGA 1894, 229 and Bezzenberger BB 27, 144.

Frisk Etymology German

αἰονάω: {aionáō}
Grammar: v.
Meaning: befeuchten, bähen (Hp. u. a.).
Derivative: Davon die Verbalnomina αἰόνησις und αἰόνημα.
Etymology: Etymologie unbekannt. Zwei vergebliche Deutungsversuche von Fick GGA 1894, 229 und Bezzenberger BB 27, 144.
Page 1,42-43