ἔνθινος: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
m (Text replacement - " :" to ":")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enthinos
|Transliteration C=enthinos
|Beta Code=e)/nqinos
|Beta Code=e)/nqinos
|Definition=ον, Cret., <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[θεῖος]] (in the sense of [[εὐσεβής]]), ἔνορκον τε ἔστω καὶ ἔ. <span class="title">GDI</span>5039.11 (Hierapytna), cf. 5041.7 (ibid.); cf. [[θῖνος]].</span><br /><span class="bld">ἔνθῐνος</span>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἐνθάδιος]], prob. in <span class="title">GDI</span>3087.33 (Cherson.).</span>
|Definition=ον, Cret., <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[θεῖος]] (in the sense of [[εὐσεβής]]), ἔνορκον τε ἔστω καὶ ἔ. <span class="title">GDI</span>5039.11 (Hierapytna), cf. 5041.7 (ibid.); cf. [[θῖνος]].</span><br /><span class="bld">ἔνθῐνος</span>, = [[ἐνθάδιος]], prob. in <span class="title">GDI</span>3087.33 (Cherson.).
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 09:10, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔνθῑνος Medium diacritics: ἔνθινος Low diacritics: ένθινος Capitals: ΕΝΘΙΝΟΣ
Transliteration A: énthinos Transliteration B: enthinos Transliteration C: enthinos Beta Code: e)/nqinos

English (LSJ)

ον, Cret., A = θεῖος (in the sense of εὐσεβής), ἔνορκον τε ἔστω καὶ ἔ. GDI5039.11 (Hierapytna), cf. 5041.7 (ibid.); cf. θῖνος.
ἔνθῐνος, = ἐνθάδιος, prob. in GDI3087.33 (Cherson.).

Greek (Liddell-Scott)

ἔνθινος: ἔνθεος, Μεταγεν. Κρητ. Ἐπιγρ. Cauer 11611, 1177.

Spanish (DGE)

(ἔνθῑνος) -ον
cret. sancionado por la divinidad, sagrado τοῦτο ἔνθινον ἦμεν IEleutherna 3.7 (III a.C.), unido al juramento ὅτι μὲν ἐξέλοιμεν μήτε ἔνθινον μήτε ἔνορκον ἦμεν ICr.3.3.3B.7 (Hierapitna III/II a.C.), cf. 3.3.5.11 (II a.C.), 1.16.5.46 (Lato II a.C.).
• Etimología: Cf. θεός.

Greek Monolingual

ἔνθινος, -ον (Α) θίνος
αυτός που πρέπει να θεωρείται θείος, ιερός, σεβαστός.

Frisk Etymological English

1. See also: s. ἔνθα.
2.
Grammatical information: adj.
Meaning: godlike, ἔνορκόν τε ... καὶ ἔνθινον (Hierapytna, Crete);
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: from ἔνθεος (Cret. *ἔνθιος) and θέϊνος (Cret. *θί-ινος > θῖνος; after ἀνθρώπινος) contaminated. - Cf. Bechtel Dial. 2, 724.

Frisk Etymology German

ἔνθινος: 1.
{énthinos}
Meaning: hiesig
See also: s. ἔνθα.
Page 1,517
2.
{énthinos}
Meaning: göttlich, ἔνορκόν τε ... καὶ ἔνθινον (Hierapytna, Kreta);
Etymology: aus ἔνθεος (kret. *ἔνθιος) und θέϊνος (kret. *θίινος > θῖνος; nach ἀνθρώπινος) kontaminiert. — Vgl. Bechtel Dial. 2, 724.
Page 1,517