ἀνάματος: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0197.png Seite 197]] wasserlos, [[νῆσος]], Epigr. bei Plut. de malign. Her. 39, aber die Lesart ist geändert.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0197.png Seite 197]] wasserlos, [[νῆσος]], Epigr. bei Plut. de malign. Her. 39, aber die Lesart ist geändert.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />sans cours d'eau.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[νᾶμα]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνάμᾰτος''': [νᾱ], ον, [[ἄνυδρος]], [[ἀνάματος]] [[νᾶσος]] Ἐπίγρ. παρὰ Πλουτ. 2. 870Ε, ἀμφ. γραφ.
|lstext='''ἀνάμᾰτος''': [νᾱ], ον, [[ἄνυδρος]], [[ἀνάματος]] [[νᾶσος]] Ἐπίγρ. παρὰ Πλουτ. 2. 870Ε, ἀμφ. γραφ.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />sans cours d'eau.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[νᾶμα]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνάμᾰτος:''' (νᾱ) безводный ([[νῆσος]] Plut.).
|elrutext='''ἀνάμᾰτος:''' (νᾱ) безводный ([[νῆσος]] Plut.).
}}
}}

Revision as of 09:39, 2 October 2022

German (Pape)

[Seite 197] wasserlos, νῆσος, Epigr. bei Plut. de malign. Her. 39, aber die Lesart ist geändert.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sans cours d'eau.
Étymologie: , νᾶμα.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάμᾰτος: [νᾱ], ον, ἄνυδρος, ἀνάματος νᾶσος Ἐπίγρ. παρὰ Πλουτ. 2. 870Ε, ἀμφ. γραφ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάμᾰτος: (νᾱ) безводный (νῆσος Plut.).