παρευδιάζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commodeGut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst

Menander, Monostichoi, 78
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0519.png Seite 519]] = [[παρευδιάω]], Pol. 4, 32, 5, ἦγον τὴν εἰρήνην ἀεὶ παρευδιαζόμενοι.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0519.png Seite 519]] = [[παρευδιάω]], Pol. 4, 32, 5, ἦγον τὴν εἰρήνην ἀεὶ παρευδιαζόμενοι.
}}
{{elru
|elrutext='''παρευδιάζομαι:''' [[жить безмятежно]], [[наслаждаться покоем]]: [[ἦγον]] τὴν εἰρήνην ἀεὶ παρευδιαζόμενοι Polyb. (мессенцы) всегда наслаждались безмятежным миром.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br />ζω ήρεμα και αρμονικά με τους γείτονες μου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[εὐδιάζω]] / -<i>ομαι</i> «[[γαληνεύω]], [[ησυχάζω]]»].
|mltxt=Α<br />ζω ήρεμα και αρμονικά με τους γείτονες μου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[εὐδιάζω]] / -<i>ομαι</i> «[[γαληνεύω]], [[ησυχάζω]]»].
}}
{{elru
|elrutext='''παρευδιάζομαι:''' [[жить безмятежно]], [[наслаждаться покоем]]: [[ἦγον]] τὴν εἰρήνην ἀεὶ παρευδιαζόμενοι Polyb. (мессенцы) всегда наслаждались безмятежным миром.
}}
}}

Revision as of 15:10, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρευδῐάζομαι Medium diacritics: παρευδιάζομαι Low diacritics: παρευδιάζομαι Capitals: ΠΑΡΕΥΔΙΑΖΟΜΑΙ
Transliteration A: pareudiázomai Transliteration B: pareudiazomai Transliteration C: parevdiazomai Beta Code: pareudia/zomai

English (LSJ)

live at peace with one's neighbours, Plb.4.32.5.

German (Pape)

[Seite 519] = παρευδιάω, Pol. 4, 32, 5, ἦγον τὴν εἰρήνην ἀεὶ παρευδιαζόμενοι.

Russian (Dvoretsky)

παρευδιάζομαι: жить безмятежно, наслаждаться покоем: ἦγον τὴν εἰρήνην ἀεὶ παρευδιαζόμενοι Polyb. (мессенцы) всегда наслаждались безмятежным миром.

Greek (Liddell-Scott)

παρευδιάζομαι: ζῶ ἡσύχως μεταξὺ ἄλλων, ἦγον τὴν εἰρήνην παρευδιαζόμενοι Πολύβ. 4. 32, 5.

Greek Monolingual

Α
ζω ήρεμα και αρμονικά με τους γείτονες μου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + εὐδιάζω / -ομαι «γαληνεύω, ησυχάζω»].