πρόσκοψις: Difference between revisions

From LSJ

δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → a wise man should not keep making the same mistake, a wise man should not repeat the same mistake, doing twice the same mistake is not a wise man's doing, making the same mistake twice does not befit the wise, making the same mistake twice does not belong to a man who is wise, making the same mistake twice does not belong to a wise man, the wise man does not make the same mistake twice, to commit the same sin twice is not a sign of a wise man, it is unwise to err twice

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proskopsis
|Transliteration C=proskopsis
|Beta Code=pro/skoyis
|Beta Code=pro/skoyis
|Definition=εως, ἡ, [[friction]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mech.</span>852a32</span>, dub. cj. in <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span> 940a12</span>.
|Definition=-εως, ἡ, [[friction]], Arist.''Mech.''852a32, dub. cj. in ''Pr.'' 940a12.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 11:48, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόσκοψις Medium diacritics: πρόσκοψις Low diacritics: πρόσκοψις Capitals: ΠΡΟΣΚΟΨΙΣ
Transliteration A: próskopsis Transliteration B: proskopsis Transliteration C: proskopsis Beta Code: pro/skoyis

English (LSJ)

-εως, ἡ, friction, Arist.Mech.852a32, dub. cj. in Pr. 940a12.

Greek (Liddell-Scott)

πρόσκοψις: -εως, ἡ, προστριβή, Ἀριστ. Μηχαν. 11, 1.

Greek Monolingual

-όψεως, ἡ, Α προσκόπτω
προστριβή.