βροντεῖον: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts

Menander, Monostichoi, 87
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "εῑον" to "εῖον")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=βροντεῑον, το (Α) [[βροντή]]<br />[[μηχάνημα]] του αρχαίου θεάτρου για την [[παραγωγή]] βροντής.
|mltxt=βροντεῖον, το (Α) [[βροντή]]<br />[[μηχάνημα]] του αρχαίου θεάτρου για την [[παραγωγή]] βροντής.
}}
}}

Revision as of 10:22, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βροντεῖον Medium diacritics: βροντεῖον Low diacritics: βροντείον Capitals: ΒΡΟΝΤΕΙΟΝ
Transliteration A: bronteîon Transliteration B: bronteion Transliteration C: vronteion Beta Code: brontei=on

English (LSJ)

τό, engine for making stage-thunder, Poll.4.130.

German (Pape)

[Seite 464] τό, Donnermaschine auf dem Theater, Poll. 4, 130.

Greek (Liddell-Scott)

βροντεῖον: τό, μηχανὴ πρὸς παραγωγὴν βροντῶν ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ θεάτρου, Πολυδ. Δ΄, 130.

Spanish (DGE)

-ου, τό
aparato para imitar en la escena el ruido del trueno Poll.4.130.

Greek Monolingual

βροντεῖον, το (Α) βροντή
μηχάνημα του αρχαίου θεάτρου για την παραγωγή βροντής.