δίλασσον: Difference between revisions
Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dilasson | |Transliteration C=dilasson | ||
|Beta Code=di/lasson | |Beta Code=di/lasson | ||
|Definition=τό, a kind of [[garment]], dub. sens. in | |Definition=τό, a kind of [[garment]], dub. sens. in ''BGU''814.25, 816.17 (ii A. D.); cf. [[τετράλασσον]]. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 11:31, 25 August 2023
English (LSJ)
τό, a kind of garment, dub. sens. in BGU814.25, 816.17 (ii A. D.); cf. τετράλασσον.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Grafía: graf. δίλασον BGU 816.22 (III d.C.)
sent. dud. prenda de vestir indeterminada o más prob. un tipo de toalla de tamaño doble (cf. τετράλασσον, πεντάλασσον) POxy.3916.24 (I d.C.), BGU 814.25, 816.22 (ambos III d.C.), PVindob.Worp.24.4, 8 (III/IV d.C.).
• Etimología: Comp. de δι- (cf. τετρά-λασσον) y quizá de λάσιος ‘peludo’; cf. una formación parecida en español terciopelo.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: name of an article of dress (BGU 814, 25; 816, 27; IIp).
Derivatives: τετρά-λασ(σ)ον as attribute of λέντι<ο>ν (PSI 8, 971, 17; III-IVp), of flax (Ed. Diocl. 28, 61).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: The second member perhaps to λάσιος hairy; cf. τετρά-βιβλος from βιβλίον, s. v.
Frisk Etymology German
δίλασσον: {dílas(s)on}
Grammar: n.
Meaning: Bez. eines Kleidungsstückes (BGU 814, 25; 816, 27; IIp).
Derivative: Daneben τετράλασ(σ)ον als Attribut von λέντι<ο>ν (PSI 8, 971, 17; III-IVp), vom Flachs (Ed. Diocl. 28, 61).
Etymology: Das Hinterglied wahrscheinlich zu λάσιος dicht behaart mit derselben Rückbildung wie in τετράβιβλος von βιβλίον, s. d.
Page 1,395