δελεάστρα: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=delea/stra
|Beta Code=delea/stra
|Definition=ἡ, [[baited trap]] or [[noose]], <span class="bibl">Cratin.216</span>.
|Definition=ἡ, [[baited trap]] or [[noose]], <span class="bibl">Cratin.216</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[trampa con cebo]] ref. a Andrómeda, Cratin.231, cf. Phot.δ 169.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''δελεάστρα''': ἡ, παγὶς ἢ [[βρόχος]] μετὰ δολώματος, Κρατῖν. Σεριφ. 12 (Πολυδ. Ι΄, 159).
|lstext='''δελεάστρα''': ἡ, παγὶς ἢ [[βρόχος]] μετὰ δολώματος, Κρατῖν. Σεριφ. 12 (Πολυδ. Ι΄, 159).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[trampa con cebo]] ref. a Andrómeda, Cratin.231, cf. Phot.δ 169.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[δελεάστρα]], η (Α) [[δελεάζω]]<br />[[παγίδα]] με [[δόλωμα]].
|mltxt=[[δελεάστρα]], η (Α) [[δελεάζω]]<br />[[παγίδα]] με [[δόλωμα]].
}}
}}

Revision as of 10:41, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δελεάστρα Medium diacritics: δελεάστρα Low diacritics: δελεάστρα Capitals: ΔΕΛΕΑΣΤΡΑ
Transliteration A: deleástra Transliteration B: deleastra Transliteration C: deleastra Beta Code: delea/stra

English (LSJ)

ἡ, baited trap or noose, Cratin.216.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
trampa con cebo ref. a Andrómeda, Cratin.231, cf. Phot.δ 169.

German (Pape)

[Seite 544] ἡ, die Köderfalle, Cratin. bei Poll. 10, 156; auch τὰ δελέαστρα, Nicopho ib.

Greek (Liddell-Scott)

δελεάστρα: ἡ, παγὶς ἢ βρόχος μετὰ δολώματος, Κρατῖν. Σεριφ. 12 (Πολυδ. Ι΄, 159).

Greek Monolingual

δελεάστρα, η (Α) δελεάζω
παγίδα με δόλωμα.