καὶ γάρ: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (pape replacement)
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1293.png Seite 1293]] 1) [[denn ja]], [[denn auch]], zur Bestätigung einer an sich nicht zweifelhaften Sache, Il. 3, 188. 4, 43. 58 Od. 18, 261; Aesch. Prom. 439, u. sonst bei Tragg., wie in Prosa, Her. 3, 15, Plat. Gorg. 467 b; καὶ τῆς [[ἄγαν]] γὰρ ἔστι που σιγῆς [[βάρος]] Soph. Ant. 1241; καὶ γὰρ τῶν Τισσαφέρνους τις οἰκείων παρηκολούθει Xen. An. 3, 3, 4, wo, wie 5, 8, 18 u. sonst, der Satz, den γάρ begründen soll, aus dem Zusammenhange zu ergänzen ist. – Verstärkt καὶ γάρ ῥα, Il. 1, 113, καὶ γὰρ δή, 16, 810; bei den Attikern oft καὶ γὰρ [[καί]], wie Plat. Prot. 317 c. 2) wie etenim, den Grund mit dem Vorhergehenden verknüpfend, [[denn]], Xen. An. 2, 5, 4 u. oft in att. Prosa; verstärkt καὶ γὰρ οὖν, vgl. die von Krüger zu Xen. An. 1, 9, 8 zusammengetragenen Stellen.
|ptext=<b class="num">1</b> <i>denn ja, denn auch</i>, zur [[Bestätigung]] einer an sich nicht zweifelhaften [[Sache]], <i>Il</i>. 3.188, 4.43, 58, <i>Od</i>. 18.261; Aesch. <i>Prom</i>. 439, und [[sonst]] bei Tragg., wie in [[Prosa]], Her. 3.15, Plat. <i>Gorg</i>. 467b; καὶ τῆς [[ἄγαν]] γὰρ ἔστι που σιγῆς [[βάρος]] Soph. <i>Ant</i>. 1241; καὶ γὰρ τῶν Τισσαφέρνους τις οἰκείων παρηκολούθει Xen. <i>An</i>. 3.3.4, wo, wie 5.8.18 und [[sonst]], der Satz, den γάρ [[begründen]] soll, aus dem Zusammenhange zu [[ergänzen]] ist. – Verstärkt [[καὶ γάρ]] ῥα, <i>Il</i>. 1.113, καὶ γὰρ δή, 16.810; bei den Attikern oft καὶ γὰρ καί, wie Plat. <i>Prot</i>. 317c.<br><b class="num">2</b> wie <i>etenim</i>, den [[Grund]] mit dem Vorhergehenden [[verknüpfend]], <i>denn</i>, Xen. <i>An</i>. 2.5.4 und oft in att. [[Prosa]]; [[verstärkt]] καὶ γὰρ οὖν, vgl. die von [[Krüger]] zu Xen. <i>An</i>. 1.9.8 zusammengetragenen [[Stellen]].
}}
}}
{{WoodhousePhrasesReversed
{{WoodhousePhrasesReversed
|woodpr=[[for indeed]]
|woodpr=[[for indeed]]
}}
}}

Revision as of 16:37, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καὶ γάρ Medium diacritics: καὶ γάρ Low diacritics: και γαρ Capitals: ΚΑΙ ΓΑΡ
Transliteration A: kaì gár Transliteration B: kai gar Transliteration C: kai gar Beta Code: kai\

English (LSJ)

for also, for in fact, combining καί (in various senses) with γάρ, Il.3.188, Od.18.261, Hdt.3.15, etc.; also, for else, Arist.Pol. 1280a36: with strengthening Particles, κ. γ. δή for of a surety, Il. 16.810; in Ep., κ. γ. ῥα 1.113; in Att., κ. γ. καί, κ. γ. οὖν, Pl.Prt. 317c, X.An.1.9.8, etc.

German (Pape)

1 denn ja, denn auch, zur Bestätigung einer an sich nicht zweifelhaften Sache, Il. 3.188, 4.43, 58, Od. 18.261; Aesch. Prom. 439, und sonst bei Tragg., wie in Prosa, Her. 3.15, Plat. Gorg. 467b; καὶ τῆς ἄγαν γὰρ ἔστι που σιγῆς βάρος Soph. Ant. 1241; καὶ γὰρ τῶν Τισσαφέρνους τις οἰκείων παρηκολούθει Xen. An. 3.3.4, wo, wie 5.8.18 und sonst, der Satz, den γάρ begründen soll, aus dem Zusammenhange zu ergänzen ist. – Verstärkt καὶ γάρ ῥα, Il. 1.113, καὶ γὰρ δή, 16.810; bei den Attikern oft καὶ γὰρ καί, wie Plat. Prot. 317c.
2 wie etenim, den Grund mit dem Vorhergehenden verknüpfend, denn, Xen. An. 2.5.4 und oft in att. Prosa; verstärkt καὶ γὰρ οὖν, vgl. die von Krüger zu Xen. An. 1.9.8 zusammengetragenen Stellen.

Greek > English (Woodhouse)

for indeed