ἀδρανέω: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → Nulla est amico pulchrior possessio → Als einen Freund gibt's keinen schöneren Besitz
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)drane/w | |Beta Code=a)drane/w | ||
|Definition=to [[be weak]], of starlight, <span class="bibl">Arat.471</span>, cf. <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.296</span>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>32.280</span>. | |Definition=to [[be weak]], of starlight, <span class="bibl">Arat.471</span>, cf. <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.296</span>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>32.280</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀδρᾰνέω) <b class="num">I</b> de cosas [[debilitarse]], [[desvanecerse]], [[oscurecerse]] la luz de las estrellas, Arat.471, ὥστε δι' ἐσσόπτροιο καὶ ὕδατος ἀδρανέοντα (ἀληθείης ἰνδάλματα) Gr.Naz.M.37.1512.<br /><b class="num">II</b> de pers. y anim.<br /><b class="num">1</b> [[debilitarse]], [[estar débil]] el cangrejo, Opp.<i>H</i>.1.296<br /><b class="num">•</b>[[estar enfermo]] ἦν δέ τις ἀδρανέων χλοερῷ πυρὶ Λάζαρος [[ἀνήρ]] Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.11.1, el alma, Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.38.20.<br /><b class="num">2</b> fig. [[ser cobarde]] Nonn.<i>D</i>.32.280. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀδρᾰνέω''': [[εἰμὶ]] [[ἀδρανής]], Ὀππ. Ἁλ. 1. 296., Νόνν. 32. 280. | |lstext='''ἀδρᾰνέω''': [[εἰμὶ]] [[ἀδρανής]], Ὀππ. Ἁλ. 1. 296., Νόνν. 32. 280. | ||
}} | }} |
Revision as of 16:20, 6 October 2022
English (LSJ)
to be weak, of starlight, Arat.471, cf. Opp.H.1.296, Nonn.D.32.280.
Spanish (DGE)
(ἀδρᾰνέω) I de cosas debilitarse, desvanecerse, oscurecerse la luz de las estrellas, Arat.471, ὥστε δι' ἐσσόπτροιο καὶ ὕδατος ἀδρανέοντα (ἀληθείης ἰνδάλματα) Gr.Naz.M.37.1512.
II de pers. y anim.
1 debilitarse, estar débil el cangrejo, Opp.H.1.296
•estar enfermo ἦν δέ τις ἀδρανέων χλοερῷ πυρὶ Λάζαρος ἀνήρ Nonn.Par.Eu.Io.11.1, el alma, Gr.Nyss.Hom.in Cant.38.20.
2 fig. ser cobarde Nonn.D.32.280.