παραδοχή: Difference between revisions
τούτων γάρ ἑκάτερον κοινῷ ὀνόματι προσαγορεύεται ζῷον, καί ὁ λόγος δέ τῆς οὐσίας ὁ αὐτός → and these are univocally so named, inasmuch as not only the name, but also the definition, is the same in both cases (Aristotle, Categoriae 1a8-10)
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=paradoxh/ | |Beta Code=paradoxh/ | ||
|Definition=Dor. παρα-δοχά, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">reception</b>, Epicur.<span class="title">Nat.Herc.</span>908.4; σπέρματος <span class="bibl">Orib.22.7.1</span>, cf. Plu.2.1056f, <span class="bibl">Sor.1.55</span>; of mental <b class="b2">apprehension</b>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>22</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">that which has been received, hereditary custom</b>, πάτριοι π. <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>201</span>; <b class="b2">tradition</b>, Hippod. ap. Stob.4.1.95; κοινὴ π. <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.146</span>; π. Ἑλληνισμοῦ <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>168.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">acceptance, approval</b>, <span class="bibl">Plb.1.1.1</span>, <span class="bibl">1.5.5</span>, etc.; τῶν βλαβερῶν <span class="bibl">Hierocl.<span class="title">in CA</span>18p.459M.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">admission, register</b> of persons admitted, τῶν ἀπὸ τοῦ γυμνασίου <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>79.24</span> (i A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Gramm., <b class="b3">ἐν π. τοῦ ἄρθρου γενέσθαι</b> <b class="b2">admit</b> the use of the article, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>57.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">credit</b> or <b class="b2">rebate allowed</b> (cf. [[παραδέχομαι]]), ἀβρόχου <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>571.11</span> (ii A. D.).</span> | |Definition=Dor. παρα-δοχά, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">reception</b>, Epicur.<span class="title">Nat.Herc.</span>908.4; σπέρματος <span class="bibl">Orib.22.7.1</span>, cf. Plu.2.1056f, <span class="bibl">Sor.1.55</span>; of mental <b class="b2">apprehension</b>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>22</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">that which has been received, hereditary custom</b>, πάτριοι π. <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>201</span>; <b class="b2">tradition</b>, Hippod. ap. Stob.4.1.95; κοινὴ π. <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.146</span>; π. Ἑλληνισμοῦ <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>168.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">acceptance, approval</b>, <span class="bibl">Plb.1.1.1</span>, <span class="bibl">1.5.5</span>, etc.; τῶν βλαβερῶν <span class="bibl">Hierocl.<span class="title">in CA</span>18p.459M.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">admission, register</b> of persons admitted, τῶν ἀπὸ τοῦ γυμνασίου <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>79.24</span> (i A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Gramm., <b class="b3">ἐν π. τοῦ ἄρθρου γενέσθαι</b> <b class="b2">admit</b> the use of the article, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>57.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">credit</b> or <b class="b2">rebate allowed</b> (cf. [[παραδέχομαι]]), ἀβρόχου <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>571.11</span> (ii A. D.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0477.png Seite 477]] ἡ, die Annahme, Aufnahme, παραδοχῆς καὶ πίστεως ἄξια, Pol. 1, 5, 5, öfter. – Bes. die Ueberlieferung und das durch Ueberlieferung Ueberkommene; πάτριοι, Eur. Bacch. 201; D. Hal. 4, 36 u. a. Sp.; vom Sprachgebrauch, Apollon. synt. 275, 10. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:39, 2 August 2017
English (LSJ)
Dor. παρα-δοχά, ἡ,
A reception, Epicur.Nat.Herc.908.4; σπέρματος Orib.22.7.1, cf. Plu.2.1056f, Sor.1.55; of mental apprehension, Phld.Sign.22. 2 that which has been received, hereditary custom, πάτριοι π. E.Ba.201; tradition, Hippod. ap. Stob.4.1.95; κοινὴ π. S.E.P.1.146; π. Ἑλληνισμοῦ A.D.Adv.168.9. II acceptance, approval, Plb.1.1.1, 1.5.5, etc.; τῶν βλαβερῶν Hierocl.in CA18p.459M. b admission, register of persons admitted, τῶν ἀπὸ τοῦ γυμνασίου PFlor.79.24 (i A. D.). 2 Gramm., ἐν π. τοῦ ἄρθρου γενέσθαι admit the use of the article, A.D.Synt.57.6. 3 credit or rebate allowed (cf. παραδέχομαι), ἀβρόχου BGU571.11 (ii A. D.).
German (Pape)
[Seite 477] ἡ, die Annahme, Aufnahme, παραδοχῆς καὶ πίστεως ἄξια, Pol. 1, 5, 5, öfter. – Bes. die Ueberlieferung und das durch Ueberlieferung Ueberkommene; πάτριοι, Eur. Bacch. 201; D. Hal. 4, 36 u. a. Sp.; vom Sprachgebrauch, Apollon. synt. 275, 10.