ἀποκαραδοκέω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu

Menander, Monostichoi, 198
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)pokaradoke/w
|Beta Code=a)pokaradoke/w
|Definition=[[expect earnestly]], c. acc., <span class="bibl">Plb.16.2.8</span>, al., Aq.<span class="title">Ps.</span> 36(37).7, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>3.7.26</span>.
|Definition=[[expect earnestly]], c. acc., <span class="bibl">Plb.16.2.8</span>, al., Aq.<span class="title">Ps.</span> 36(37).7, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>3.7.26</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[hacer frente]], [[esperar]] τὸν κίνδυνον Plb.16.2.8, τὴν Ἀντιόχου παρουσίαν Plb.18.48.4, τὴν ὁρμὴν τῶν βελῶν I.<i>BI</i> 3.264, αὐτόν (<i>sc</i>. τὸν κύριον) Aq.<i>Ps</i>.36.7, τὸ μέλλον Sostrat.4, Plu.2.310e.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />attendre avec impatience.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[καραδοκέω]].
|btext=-ῶ :<br />attendre avec impatience.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[καραδοκέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[hacer frente]], [[esperar]] τὸν κίνδυνον Plb.16.2.8, τὴν Ἀντιόχου παρουσίαν Plb.18.48.4, τὴν ὁρμὴν τῶν βελῶν I.<i>BI</i> 3.264, αὐτόν (<i>sc</i>. τὸν κύριον) Aq.<i>Ps</i>.36.7, τὸ μέλλον Sostrat.4, Plu.2.310e.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀποκᾰρᾱδοκέω:''' [[напряженно ожидать]] (κίνδυνον Polyb.; τὸ [[μέλλον]] Plut.).
|elrutext='''ἀποκᾰρᾱδοκέω:''' [[напряженно ожидать]] (κίνδυνον Polyb.; τὸ [[μέλλον]] Plut.).
}}
}}

Revision as of 13:45, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκᾰρᾱδοκέω Medium diacritics: ἀποκαραδοκέω Low diacritics: αποκαραδοκέω Capitals: ΑΠΟΚΑΡΑΔΟΚΕΩ
Transliteration A: apokaradokéō Transliteration B: apokaradokeō Transliteration C: apokaradokeo Beta Code: a)pokaradoke/w

English (LSJ)

expect earnestly, c. acc., Plb.16.2.8, al., Aq.Ps. 36(37).7, J.BJ3.7.26.

Spanish (DGE)

hacer frente, esperar τὸν κίνδυνον Plb.16.2.8, τὴν Ἀντιόχου παρουσίαν Plb.18.48.4, τὴν ὁρμὴν τῶν βελῶν I.BI 3.264, αὐτόν (sc. τὸν κύριον) Aq.Ps.36.7, τὸ μέλλον Sostrat.4, Plu.2.310e.

German (Pape)

[Seite 305] ab-, erwarten, Pol. κίνδυνον, παρουσίαν, 16, 2. 18, 31.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκᾰρᾱδοκέω: περιμένω μετὰ πόθου, μετ’ αἰτ., Πολύβ. 16. 2, 8, Ἀκύλ. Ψαλμ. λϚ΄, 7.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
attendre avec impatience.
Étymologie: ἀπό, καραδοκέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποκᾰρᾱδοκέω: напряженно ожидать (κίνδυνον Polyb.; τὸ μέλλον Plut.).