αἰτιολογητέον: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ δ' ἁρπαγὴ μέγιστον ἀνθρώποις κακόν → Vitiorum hominibus pessimum est rapacitas → Der Menschen schlimmstes Laster ist die Gier nach Raub

Menander, Monostichoi, 212
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=ai)tiologhte/on
|Beta Code=ai)tiologhte/on
|Definition=verb. Adj. [[one must investigate causes]], <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.29U.</span>
|Definition=verb. Adj. [[one must investigate causes]], <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.29U.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=[[hay que indagar las causas]] ὑπὲρ τῶν μετεώρων Epicur.<i>Ep</i>.[2] 80.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''αἰτιολογητέον''': ῥηματ. ἐπίθ., πρέπει νὰ ἀναζητήσῃ τις τὰς αἰτίας, νὰ δικαιολογήσῃ, νὰ αἰτιολογήσῃ τὸ [[πρᾶγμα]], Διογ. Λ. 10. 80.
|lstext='''αἰτιολογητέον''': ῥηματ. ἐπίθ., πρέπει νὰ ἀναζητήσῃ τις τὰς αἰτίας, νὰ δικαιολογήσῃ, νὰ αἰτιολογήσῃ τὸ [[πρᾶγμα]], Διογ. Λ. 10. 80.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[hay que indagar las causas]] ὑπὲρ τῶν μετεώρων Epicur.<i>Ep</i>.[2] 80.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[αἰτιολογητέον]] (Α) [[αἰτιολογῶ]]<br />[[πρέπει]] [[κανείς]] να ερευνήσει, να αναζητήσει τις αιτίες.
|mltxt=[[αἰτιολογητέον]] (Α) [[αἰτιολογῶ]]<br />[[πρέπει]] [[κανείς]] να ερευνήσει, να αναζητήσει τις αιτίες.
}}
}}

Revision as of 12:19, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰτιολογητέον Medium diacritics: αἰτιολογητέον Low diacritics: αιτιολογητέον Capitals: ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΤΕΟΝ
Transliteration A: aitiologētéon Transliteration B: aitiologēteon Transliteration C: aitiologiteon Beta Code: ai)tiologhte/on

English (LSJ)

verb. Adj. one must investigate causes, Epicur.Ep.1p.29U.

Spanish (DGE)

hay que indagar las causas ὑπὲρ τῶν μετεώρων Epicur.Ep.[2] 80.

Greek (Liddell-Scott)

αἰτιολογητέον: ῥηματ. ἐπίθ., πρέπει νὰ ἀναζητήσῃ τις τὰς αἰτίας, νὰ δικαιολογήσῃ, νὰ αἰτιολογήσῃ τὸ πρᾶγμα, Διογ. Λ. 10. 80.

Greek Monolingual

αἰτιολογητέον (Α) αἰτιολογῶ
πρέπει κανείς να ερευνήσει, να αναζητήσει τις αιτίες.