διαστρατηγέω: Difference between revisions
ἡγούμενος τῶν ἡδονῶν ἀλλ' οὐκ ἀγόμενος ὑπ' αὐτῶν → of his pleasures he was the master and not their servant
(4) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=diastrathge/w | |Beta Code=diastrathge/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">assume the position of general</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>25</span>, <span class="bibl"><span class="title">Aem.</span> 13</span>,al. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">to out-general</b>, τοὺς Ῥωμαίους <span class="bibl">Plb.21.39.9</span>; τοὺς βαρβάρους <span class="bibl">Dion.Byz.53</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> δ. τι <b class="b2">practise stratagems</b>, <span class="bibl">Plb.16.37.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">δ. πόλεμον</b> <b class="b2">conduct</b> a war <b class="b2">to its close</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>23</span>; <b class="b3">δ. τὰν ἀρχάν</b> Polusap.Stob.3.9.51. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> at Rome, <b class="b2">come to the end of one's praetorship</b>, <span class="bibl">D.C.54.33</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">assume the position of general</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>25</span>, <span class="bibl"><span class="title">Aem.</span> 13</span>,al. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">to out-general</b>, τοὺς Ῥωμαίους <span class="bibl">Plb.21.39.9</span>; τοὺς βαρβάρους <span class="bibl">Dion.Byz.53</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> δ. τι <b class="b2">practise stratagems</b>, <span class="bibl">Plb.16.37.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">δ. πόλεμον</b> <b class="b2">conduct</b> a war <b class="b2">to its close</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>23</span>; <b class="b3">δ. τὰν ἀρχάν</b> Polusap.Stob.3.9.51. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> at Rome, <b class="b2">come to the end of one's praetorship</b>, <span class="bibl">D.C.54.33</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0604.png Seite 604]] 1) das Amt des [[στρατηγός]] zu Ende führen, die Prätur niederlegen, Dio Cass. 54, 33; τὰν ἀρχάν, Polus Stob. flor. 9, 54. – 2) πόλεμον, den Krieg als Feldherr durchführen, Plut. Sull. 24 Aemil. 13. – 3) durch Kriegslist betrügen, τοὺς Ῥωμαίους Pol. 22, 22; τί, etwas listig im Kriege ausführen, 16, 37. – Bei Plut. Phoc. 25, [[ἀλλαχόθεν]] [[ἄλλος]] διεστρατήγουν, sie mischten sich in das Amt des Feldherrn. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:46, 2 August 2017
English (LSJ)
A assume the position of general, Plu.Phoc.25, Aem. 13,al. II trans., to out-general, τοὺς Ῥωμαίους Plb.21.39.9; τοὺς βαρβάρους Dion.Byz.53. 2 δ. τι practise stratagems, Plb.16.37.1. 3 δ. πόλεμον conduct a war to its close, Plu.Sull.23; δ. τὰν ἀρχάν Polusap.Stob.3.9.51. 4 at Rome, come to the end of one's praetorship, D.C.54.33.
German (Pape)
[Seite 604] 1) das Amt des στρατηγός zu Ende führen, die Prätur niederlegen, Dio Cass. 54, 33; τὰν ἀρχάν, Polus Stob. flor. 9, 54. – 2) πόλεμον, den Krieg als Feldherr durchführen, Plut. Sull. 24 Aemil. 13. – 3) durch Kriegslist betrügen, τοὺς Ῥωμαίους Pol. 22, 22; τί, etwas listig im Kriege ausführen, 16, 37. – Bei Plut. Phoc. 25, ἀλλαχόθεν ἄλλος διεστρατήγουν, sie mischten sich in das Amt des Feldherrn.