διάνιψις: Difference between revisions
From LSJ
μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → not to be born is, past all prizing, best | not to be born excels the whole account | not to be born exceeds every possible estimate | not to be born is, beyond all estimation, best | never to have lived is best | not to be born is best of all
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (pape replacement) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=διάνιψις -εως, ἡ [διανίζω] reiniging. | |elnltext=διάνιψις -εως, ἡ [διανίζω] reiniging. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ, <i>das [[Abwaschen]]</i>, Hippocr. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:46, 24 November 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, (διανίζω) ablution, Hp.Hum.1; cf. διάνηψις.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
medic. ablución, lavado τοῖσι βοθρίοισι δ. en las ulceraciones oculares, Hp.Liqu.6, cf. Hum.1
•purgación τῶν ἄλλων χυμῶν Aret.CD 2.2.4, cf. Aët.11.1 (p.87).
Greek (Liddell-Scott)
διάνιψις: -εως, ἡ, (διανίζω) ἀπόνιψις, ἀπόπλυσις, ἀποκαθάρισις, Ἱππ. 47. 19, κτλ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διάνιψις -εως, ἡ [διανίζω] reiniging.
German (Pape)
ἡ, das Abwaschen, Hippocr.