διανίζω: Difference between revisions

From LSJ

εἰς τὸν τετρημένον πίθον ἀντλεῖν → run water into a punctured pitcher, to the perforated jar bale water, labour in vain, labor in vain

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dianizo
|Transliteration C=dianizo
|Beta Code=diani/zw
|Beta Code=diani/zw
|Definition=[[wash out]] or [[wash thoroughly]], [[κύλικα]], [[σκεῦος]], [[λοπάδας]], <span class="bibl">Crates Com.14.7</span>, <span class="bibl">Eub.31</span>, <span class="bibl">Damox.2.44</span>; τὴν κοιλίαν <span class="bibl">Diocl.Fr.139</span>:—Med., διανιψάσθω τὸ αἰδοῖον <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.112</span>.
|Definition=[[wash out]] or [[wash thoroughly]], [[κύλικα]], [[σκεῦος]], [[λοπάδας]], Crates Com.14.7, Eub.31, Damox.2.44; τὴν κοιλίαν Diocl.Fr.139:—Med., διανιψάσθω τὸ αἰδοῖον Hp.''Mul.''2.112.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 10:59, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διανίζω Medium diacritics: διανίζω Low diacritics: διανίζω Capitals: ΔΙΑΝΙΖΩ
Transliteration A: dianízō Transliteration B: dianizō Transliteration C: dianizo Beta Code: diani/zw

English (LSJ)

wash out or wash thoroughly, κύλικα, σκεῦος, λοπάδας, Crates Com.14.7, Eub.31, Damox.2.44; τὴν κοιλίαν Diocl.Fr.139:—Med., διανιψάσθω τὸ αἰδοῖον Hp.Mul.2.112.

Spanish (DGE)

1 tr. lavar ὑδρίαν Ar.Fr.139, cf. Crates Com.16.7, λοπάδας Damox.2.44, cf. An.Bachm.1.420.8.
2 intr. lavarse ὕδατι θερμῷ Hp.Haem.2, tb. en v. med. τῷ ὕδατι τῷ εὐώδει Hp.Mul.1.84, cf. διανίπτω.

German (Pape)

[Seite 592] aus-, abwaschen, Damox. com. bei Ath. III, 102 f (v. 44) u. Crates ib. VI, 267 f. – Vgl. auch διανίπτω.

Greek (Liddell-Scott)

διανίζω: μέλλ. -νίψω, διανίπτω, πλύνω ἐντελῶς, καθαρίζω, κύλικα, σκεῦως, λοπάδας Κράτης Θηρ. 1. 7, Εὔβουλ. Δολ. 2, Δαμόξ. Συντρ. 1. 44. - Μέσ., Ἱππ. 631.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δια-νίζω goed reinigen:. τὴν κοιλίην de buik Hp.