ἀναχαίνω: Difference between revisions
οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → for health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0214.png Seite 214]] (s. [[χαίνω]]), nur aor. II., gähnend den Mund öffnen, Luc. V. Hist. I, 31, Gegensatz [[συμμύω]]; übh. den Mund aufsperren, ἀναχανὼν μέγα ἀνέκραγον Ar. Equ. 639. Auch von Wunden, aufklaffen, Hippocr. S. [[ἀναχάσκω]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0214.png Seite 214]] (s. [[χαίνω]]), nur aor. II., gähnend den Mund öffnen, Luc. V. Hist. I, 31, Gegensatz [[συμμύω]]; übh. den Mund aufsperren, ἀναχανὼν μέγα ἀνέκραγον Ar. Equ. 639. Auch von Wunden, aufklaffen, Hippocr. S. [[ἀναχάσκω]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>f.</i> ἀναχανοῦμαι, <i>ao.2</i> [[ἀνέχανον]], <i>pf.</i> [[ἀνακέχηνα]];<br />ouvrir la bouche toute grande, bâiller.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[χαίνω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀναχαίνω''': ἴδε ἐν λ. [[ἀναχάσκω]]. | |lstext='''ἀναχαίνω''': ἴδε ἐν λ. [[ἀναχάσκω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 12:15, 2 October 2022
English (LSJ)
v. ἀναχάσκω.
Spanish (DGE)
1 abrir la boca κἀναχανὼν μέγα Ar.Eq.641, cf. LXX 2Ma.6.18, Luc.VH 2.1
•medic. del cuello de la matriz στόμα ... ἀνακεχηνός Hp.Nat.Mul.45
•en v. med. abrirse Hp.Superf.29.10, Steril.217, cf. ἀναχάσκω.
2 fig. anhelar, encapricharse por πρὸς ταῦτα Ephr.Syr.1.25E.
German (Pape)
[Seite 214] (s. χαίνω), nur aor. II., gähnend den Mund öffnen, Luc. V. Hist. I, 31, Gegensatz συμμύω; übh. den Mund aufsperren, ἀναχανὼν μέγα ἀνέκραγον Ar. Equ. 639. Auch von Wunden, aufklaffen, Hippocr. S. ἀναχάσκω.
French (Bailly abrégé)
f. ἀναχανοῦμαι, ao.2 ἀνέχανον, pf. ἀνακέχηνα;
ouvrir la bouche toute grande, bâiller.
Étymologie: ἀνά, χαίνω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναχαίνω: ἴδε ἐν λ. ἀναχάσκω.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
ἀναχαίνω: βλ. ἀναχάσκω.
Russian (Dvoretsky)
ἀναχαίνω: широко разевать рот Arph., Luc.