ἐκμεταλλεύω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐν ταῖς ἀνάγκαις χρημάτων κρείττων φίλος → Melior amicus opibus in re turbida → In Schwierigkeiten ist ein Freund mehr wert als Geld

Menander, Monostichoi, 143
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekmetalleyo
|Transliteration C=ekmetalleyo
|Beta Code=e)kmetalleu/w
|Beta Code=e)kmetalleu/w
|Definition=[[empty of ore]] or [[metal]], <span class="bibl">Str.14.5.28</span> (Pass.).
|Definition=[[empty of ore]] or [[metal]], Str.14.5.28 (Pass.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 12:14, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκμεταλλεύω Medium diacritics: ἐκμεταλλεύω Low diacritics: εκμεταλλεύω Capitals: ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΩ
Transliteration A: ekmetalleúō Transliteration B: ekmetalleuō Transliteration C: ekmetalleyo Beta Code: e)kmetalleu/w

English (LSJ)

empty of ore or metal, Str.14.5.28 (Pass.).

Spanish (DGE)

agotar las minas completamente Poll.7.97, en v. pas. πολίχνη ἐρήμη, ἐκμεμεταλλευμένα ἔχουσα τὰ χωρία ciudad desierta cuyo entorno minero está completamente agotado Str.14.5.28.

German (Pape)

[Seite 769] Bergwerke ganz erschöpfen, Strab. XIV p. 680.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκμεταλλεύω: ἐξαντλῶ μεταλλεῖον, πολίχνη ἐρήμη ἐκμεμεταλλευμένα ἔχουσα τὰ χωρία Στράβων 680.

Greek Monolingual

ἐκμεταλλεύω (Α)
βλ. εκμεταλλεύομαι.