διαθηριόω: Difference between revisions
From LSJ
Τίς, ξένος ὦ ναυηγέ; Λεόντιχος ἐνθάδε νεκρὸν εὗρέ σ᾿ ἐπ᾿ αἰγιαλοῦ, χῶσε δὲ τῷδε τάφῳ, δακρύσας ἐπίκηρον ἑὸν βίον· οὐδὲ γὰρ αὐτὸς ἥσυχος, αἰθυίῃ δ᾿ ἶσα θαλασσοπορεῖ. → Who art thou, shipwrecked stranger? Leontichus found thee here dead on the beach, and buried thee in this tomb, weeping for his own uncertain life; for he also rests not, but travels over the sea like a gull.
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>Pass. prés. 3ᵉ sg.</i> διαθηριοῦται;<br />rendre tout à fait sauvage.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[θηρίον]]. | |btext=-ῶ :<br /><i>Pass. prés. 3ᵉ sg.</i> διαθηριοῦται;<br />[[rendre tout à fait sauvage]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[θηρίον]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 10:34, 9 January 2023
English (LSJ)
strengthened for θηριόω, Plu.2.33ob.
German (Pape)
[Seite 578] ganz wild, zornig machen, Plut. de Alex. fort. 1, 8.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
Pass. prés. 3ᵉ sg. διαθηριοῦται;
rendre tout à fait sauvage.
Étymologie: διά, θηρίον.
Greek (Liddell-Scott)
διαθηριόω: ἐπιτεταμένον ἀντὶ θηριόω, Πλούτ. 2. 330Β.
Russian (Dvoretsky)
διαθηριόω: приводить в ярость (ὑπὸ τῶν χρωμάτων τούτων τὰ ζῷα διαθηριοῦται Plut.).