favour: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(CSV4)
m (Text replacement - "<b class="b2">acc</b>" to "acc")
Line 10: Line 10:
<b class="b2">He has suddenly become in favour of Philip</b>: P. γέγονεν [[ἐξαίφνης]] ὑπὲρ Φιλίππου (Dem. 438).
<b class="b2">He has suddenly become in favour of Philip</b>: P. γέγονεν [[ἐξαίφνης]] ὑπὲρ Φιλίππου (Dem. 438).
<b class="b2">Vote in favour of a person's acquittal</b>: P. ἀποψηφίζεσθαι (gen. of <b class="b2">pers.</b>).
<b class="b2">Vote in favour of a person's acquittal</b>: P. ἀποψηφίζεσθαι (gen. of <b class="b2">pers.</b>).
<b class="b2">Vote in favour of a thing</b>: Ar. and P. ψηφίζεσθαι (<b class="b2">acc</b>).
<b class="b2">Vote in favour of a thing</b>: Ar. and P. ψηφίζεσθαι (acc).
<b class="b2">Make a favour of justice</b>: P. καταχαρίζεσθαι τὰ δίκαια (Plat., <b class="b2">A</b>p. 35C).
<b class="b2">Make a favour of justice</b>: P. καταχαρίζεσθαι τὰ δίκαια (Plat., <b class="b2">A</b>p. 35C).
'''v. trans.'''
'''v. trans.'''

Revision as of 12:09, 26 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 311.jpg

subs.

Good-will: P. and V. εὔνοια. ἡ, εὐμένεια, ἡ, V. πρευμένεια, ἡ, P. φιλοφροσύνη, ἡ. Boon, service: P. and V. χάρις, ἡ, ἔρανος, ὁ, P. εὐεργεσία, ἡ, εὐεργέτημα, τό; see service, benefaction. Curry favour with: P. and V. χαρίζεσθαι (dat.), ὑποτρέχειν (acc.), ὑπέρχεσθαι (acc.), θωπεύειν (acc.), V. σαίνειν (acc.), προσσαίνειν (acc.), θώπτειν (acc.), Ar. and P. ὑποπίπτειν (acc. or dat.), Ar. and V. αἰκάλλειν (acc.). Do a favour to, v.: P. and V. εὐεργετεῖν (acc.), V. χάριν ὑπουργεῖν (dat.). χάριν διδόναι (dat.), χάριν τίθεσθαι (dat.), Ar. and V. χάριν νέμειν (dat.), P. χάριν δρᾶν (absol.); see serve. Theseus asks you as a favour to bury the dead: V. Θήσευς σʼ ἀπαιτεῖ πρὸς χάριν θάψαι νεκρούς (Eur., Supp. 385). In favour of: V. and V. πρός (gen.). Thinking that a battle at sea in a small space was in their (the enemy's) favour: P. νομίζοντες πρὸς ἐκείνων εἶναι τὴν ἐν ὀλίγῳ ναυμαχίαν (Thuc. 2, 86). I will speak in your favour, not in mine: V. πρὸς σοῦ γὰρ, οὐδʼ ἐμοῦ, φράσω (Soph., O.R. 1434; cf Plat., Prot. 336D). He has suddenly become in favour of Philip: P. γέγονεν ἐξαίφνης ὑπὲρ Φιλίππου (Dem. 438). Vote in favour of a person's acquittal: P. ἀποψηφίζεσθαι (gen. of pers.). Vote in favour of a thing: Ar. and P. ψηφίζεσθαι (acc). Make a favour of justice: P. καταχαρίζεσθαι τὰ δίκαια (Plat., Ap. 35C). v. trans. Gratify: P. and V. χαρίζεσθαι (dat.). P. καταχαρίζεσθαι (dat.); see also benefit. Be friendly disposed to: P. and V. εὐνοεῖν (dat.), P. εὐνοικῶς διακείσθαι πρός (acc.); see side with. Be on the side of: V. συνεῖναι (dat.). Favour the Lacedaemonians: P. τὰ Λακεδαιμονίων φρονεῖν (Thuc. 5, 84), or use P. Λακωνίζειν. I favour your cause: V. εὖ φρονῶ τὰ σὰ (Soph., Aj. 491). Favour the Athenians: P. Ἀττικίζειν. Favour the Persians: P. Μηδίζειν. On a charge of favouring the Athenians: P. ἐπʼ Ἀττικισμῷ (Thuc. 8. 38). Of things, help on: P. προφέρειν (εἰς, acc.).