ἀρχιεράομαι: Difference between revisions

From LSJ

μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)rxiera/omai
|Beta Code=a)rxiera/omai
|Definition=Med., [[to be high-priest]] or [[priestess]], <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ma.</span> 4.18</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>17.19.1</span>, <span class="title">OGI</span>544.14 (Ancyra), <span class="title">IG</span>14.1878, <span class="title">BSA</span>16.120 (Pisidia, iii A.D.), etc.: pf. part. ἠρχιεραμένος <span class="title">IGRom.</span>3.1475 (Iconium).
|Definition=Med., [[to be high-priest]] or [[priestess]], <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ma.</span> 4.18</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>17.19.1</span>, <span class="title">OGI</span>544.14 (Ancyra), <span class="title">IG</span>14.1878, <span class="title">BSA</span>16.120 (Pisidia, iii A.D.), etc.: pf. part. ἠρχιεραμένος <span class="title">IGRom.</span>3.1475 (Iconium).
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [part. perf. ἠρχιεραμένος <i>IGR</i> 3.1475]<br />[[ser sumo sacerdote]] en el culto hebreo, [[LXX]] 4<i>Ma</i>.4.18, I.<i>AI</i> 17.207, <i>BI</i> 1.270<br /><b class="num">•</b>en el culto imperial de época romana [[ser sumo sacerdote]] de una provincia <i>OGI</i> 544.14 (Ancira), <i>IEphesos</i> 3072.26 (III d.C.), ἀ. τῶν Σεβαστῶν <i>IG</i> 14.1878, cf. <i>SEG</i> 26.784.6 (Augusta Traiana II d.C.), <i>BSA</i> 16.120 (Pisidia III d.C.), <i>IGR</i> [[l.c.]]
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀρχιεράομαι''': Μέσ. εἶμαι, διατελῶ ἀρχιερεὺς ἢ πρώτη [[ἱέρεια]], ὁ δὲ ἐπέτρεψεν αὐτῷ ἀρχιερᾶσθαι Ἰωσήπ. Μακκ. 4. 502, 43· ἀρχιερασαμένην τῆς σεβαστῆς Συλλ. Ἐπιγρ. 1929, 3422, κ. ἀλλ.
|lstext='''ἀρχιεράομαι''': Μέσ. εἶμαι, διατελῶ ἀρχιερεὺς ἢ πρώτη [[ἱέρεια]], ὁ δὲ ἐπέτρεψεν αὐτῷ ἀρχιερᾶσθαι Ἰωσήπ. Μακκ. 4. 502, 43· ἀρχιερασαμένην τῆς σεβαστῆς Συλλ. Ἐπιγρ. 1929, 3422, κ. ἀλλ.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [part. perf. ἠρχιεραμένος <i>IGR</i> 3.1475]<br />[[ser sumo sacerdote]] en el culto hebreo, [[LXX]] 4<i>Ma</i>.4.18, I.<i>AI</i> 17.207, <i>BI</i> 1.270<br /><b class="num">•</b>en el culto imperial de época romana [[ser sumo sacerdote]] de una provincia <i>OGI</i> 544.14 (Ancira), <i>IEphesos</i> 3072.26 (III d.C.), ἀ. τῶν Σεβαστῶν <i>IG</i> 14.1878, cf. <i>SEG</i> 26.784.6 (Augusta Traiana II d.C.), <i>BSA</i> 16.120 (Pisidia III d.C.), <i>IGR</i> [[l.c.]]
}}
}}

Revision as of 16:59, 6 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρχῐεράομαι Medium diacritics: ἀρχιεράομαι Low diacritics: αρχιεράομαι Capitals: ΑΡΧΙΕΡΑΟΜΑΙ
Transliteration A: archieráomai Transliteration B: archieraomai Transliteration C: archieraomai Beta Code: a)rxiera/omai

English (LSJ)

Med., to be high-priest or priestess, LXX 4 Ma. 4.18, J.AJ17.19.1, OGI544.14 (Ancyra), IG14.1878, BSA16.120 (Pisidia, iii A.D.), etc.: pf. part. ἠρχιεραμένος IGRom.3.1475 (Iconium).

Spanish (DGE)

• Morfología: [part. perf. ἠρχιεραμένος IGR 3.1475]
ser sumo sacerdote en el culto hebreo, LXX 4Ma.4.18, I.AI 17.207, BI 1.270
en el culto imperial de época romana ser sumo sacerdote de una provincia OGI 544.14 (Ancira), IEphesos 3072.26 (III d.C.), ἀ. τῶν Σεβαστῶν IG 14.1878, cf. SEG 26.784.6 (Augusta Traiana II d.C.), BSA 16.120 (Pisidia III d.C.), IGR l.c.

French (Bailly abrégé)

-ῶμαι;
être grand-prêtre en parl. du grand-prêtre des Juifs.
Étymologie: ἀρχιερεύς.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρχιεράομαι: Μέσ. εἶμαι, διατελῶ ἀρχιερεὺς ἢ πρώτη ἱέρεια, ὁ δὲ ἐπέτρεψεν αὐτῷ ἀρχιερᾶσθαι Ἰωσήπ. Μακκ. 4. 502, 43· ἀρχιερασαμένην τῆς σεβαστῆς Συλλ. Ἐπιγρ. 1929, 3422, κ. ἀλλ.