ἁρματοτροφέω: Difference between revisions

From LSJ

διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />entretenir une écurie de courses.<br />'''Étymologie:''' [[ἅρμα]], [[τρέφω]].
|btext=-ῶ :<br />entretenir une écurie de courses.<br />'''Étymologie:''' [[ἅρμα]], [[τρέφω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἁρμᾰτοτροφέω:''' [[держать или разводить упряжных]] (беговых) лошадей Xen., Diog. L.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἁρματοτροφέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[τρέφω]] άλογα για αρματοδρομίες, σε Ξεν.
|lsmtext='''ἁρματοτροφέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[τρέφω]] άλογα για αρματοδρομίες, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἁρμᾰτοτροφέω:''' [[держать или разводить упряжных]] (беговых) лошадей Xen., Diog. L.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[keep]] [[chariot]]-horses, esp. for [[racing]], Xen.
|mdlsjtxt=<br />to [[keep]] [[chariot]]-horses, esp. for [[racing]], Xen.
}}
}}

Revision as of 18:50, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁρμᾰτοτροφέω Medium diacritics: ἁρματοτροφέω Low diacritics: αρματοτροφέω Capitals: ΑΡΜΑΤΟΤΡΟΦΕΩ
Transliteration A: harmatotrophéō Transliteration B: harmatotropheō Transliteration C: armatotrofeo Beta Code: a(rmatotrofe/w

English (LSJ)

keep chariot-horses, esp. for racing, X.Ages.9.6, D.L.4.17, Phld.Acad.Ind.p.47 M.

Spanish (DGE)

criar caballos de tiro para las carreras, X.Ages.9.6, Phld.Acad.Ind.47, D.L.4.17.

German (Pape)

[Seite 355] Wagenpferde halten, bes. zum Wettfahren, Xen. Ages. 9, 6 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
entretenir une écurie de courses.
Étymologie: ἅρμα, τρέφω.

Russian (Dvoretsky)

ἁρμᾰτοτροφέω: держать или разводить упряжных (беговых) лошадей Xen., Diog. L.

Greek (Liddell-Scott)

ἁρματοτροφέω: διατηρῶ, τρέφω ἵππους πρὸς ἁρματηλασίαν, κυρίως δὲ πρὸς ἀγῶνας ἁρματοδρομίας, Ξεν. Ἀγησ. 9. 6, Διογ. Λ. 4. 17· πρβλ. ἅρμα 2.

Greek Monotonic

ἁρματοτροφέω: μέλ. -ήσω, τρέφω άλογα για αρματοδρομίες, σε Ξεν.

Middle Liddell


to keep chariot-horses, esp. for racing, Xen.