ἐκκωφέω: Difference between revisions

From LSJ

ἠργάζετο τῷ σώματι μισθαρνοῦσα τοῖς βουλομένοις αὐτῇ πλησιάζειν → she lived as a prostitute letting out her person for hire to those who wished to enjoy her, she worked with her body by hiring herself out to anyone who wanted to have sex with her

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> <i>tr.</i> assourdir ; <i>fig. (au Pass.)</i> être hébété, frappé de stupeur;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> être sourd.<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἐκκωφόω]].
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> <i>tr.</i> assourdir ; <i>fig. (au Pass.)</i> être hébété, frappé de stupeur;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> être sourd.<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἐκκωφόω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκκωφέω:''' и [[ἐκκωφόω]] только pf.<br /><b class="num">1)</b> [[оглушать]] (τὰ ὦτά τινος Plat.): τὰς Ἀθήνας ἐκκεκώφηκας [[βοῶν]] Arph. ты своим криком оглушил Афины; τὰ [[ὦτα]] ἐκκεκώφησαι Luc. ты оглох;<br /><b class="num">2)</b> [[ошеломлять]] (φρένες ἐκκεκωφέαται Anacr.);<br /><b class="num">3)</b> [[притуплять]] (εἰς τὸ [[κάλλος]] ἐκκεκώφωται [[ξίφη]] Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐκκωφέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ξεκουφαίνω]], σε Αριστοφ. — Παθ., μεταφ., ἐκκεκώφηται [[ξίφη]], τα [[ξίφη]], τα [[σπαθιά]] στόμωσαν, σε Ευρ.
|lsmtext='''ἐκκωφέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ξεκουφαίνω]], σε Αριστοφ. — Παθ., μεταφ., ἐκκεκώφηται [[ξίφη]], τα [[ξίφη]], τα [[σπαθιά]] στόμωσαν, σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκκωφέω:''' и [[ἐκκωφόω]] только pf.<br /><b class="num">1)</b> [[оглушать]] (τὰ ὦτά τινος Plat.): τὰς Ἀθήνας ἐκκεκώφηκας [[βοῶν]] Arph. ты своим криком оглушил Афины; τὰ [[ὦτα]] ἐκκεκώφησαι Luc. ты оглох;<br /><b class="num">2)</b> [[ошеломлять]] (φρένες ἐκκεκωφέαται Anacr.);<br /><b class="num">3)</b> [[притуплять]] (εἰς τὸ [[κάλλος]] ἐκκεκώφωται [[ξίφη]] Eur.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to make [[quite]] [[deaf]], Ar.:—Pass., metaph., ἐκκεκώφηται [[ξίφη]] swords are blunted, Eur.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to make [[quite]] [[deaf]], Ar.:—Pass., metaph., ἐκκεκώφηται [[ξίφη]] swords are blunted, Eur.
}}
}}

Revision as of 19:00, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκκωφέω Medium diacritics: ἐκκωφέω Low diacritics: εκκωφέω Capitals: ΕΚΚΩΦΕΩ
Transliteration A: ekkōphéō Transliteration B: ekkōpheō Transliteration C: ekkofeo Beta Code: e)kkwfe/w

English (LSJ)

deafen, stun, τὰς Ἀθήνας ἐκκεκώφηκας βοῶν Ar.Eq.312: —Pass., αἱ δέ μευ φρένες ἐκκεκωφέαται Anacr.81: metaph., ἐς τὸ κάλλος ἐκκεκώφηται ξίφη are blunted at the sight of.., E.Or.1288, cf. sq.

Spanish (DGE)

• Morfología: [v. med. perf. 3a plu. ἐκκεκωφέαται Anacr.79.2]
1 dejar sordo fig. cóm. τὰς Ἀθήνας ἐκκεκώφηκας βοῶν Ar.Eq.312, ref. una reiteración incesante ἐκκεκώφηκας ἡμῶν τὰ ὦτα καὶ ἐμπέπληκας τοῦ Λυσίου Aristaenet.1.24.13.
2 aturdir τοσοῦτον ἡ λύπη με τῆς συμφορᾶς ἐξεκώφησε a tal extremo me aturdió el pesar por mi desgracia Ach.Tat.3.17.2, en v. pas. αἱ δέ μευ φρένες ἐκκεκωφέαται Anacr.l.c., fig. ἆρ' ἐς τὸ κάλλος ἐκκεκώφηται ξίφη; ¿es que ante la belleza se han embotado las espadas? E.Or.1288.
3 en perf. v. med. quedarse sordo, irón. por desentenderse ἐξεκεκώφητο τὸ κάθαρμα el maldito se ha quedado sordo Synes.Ep.5 (p.14).

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 tr. assourdir ; fig. (au Pass.) être hébété, frappé de stupeur;
2 intr. être sourd.
Étymologie: cf. ἐκκωφόω.

Russian (Dvoretsky)

ἐκκωφέω: и ἐκκωφόω только pf.
1) оглушать (τὰ ὦτά τινος Plat.): τὰς Ἀθήνας ἐκκεκώφηκας βοῶν Arph. ты своим криком оглушил Афины; τὰ ὦτα ἐκκεκώφησαι Luc. ты оглох;
2) ошеломлять (φρένες ἐκκεκωφέαται Anacr.);
3) притуплять (εἰς τὸ κάλλος ἐκκεκώφωται ξίφη Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκκωφέω: τῷ ἑπομ., τὰς Ἀθήνας ἐκκεκώφηκας βοῶν, «ἐξεκούφανες τὰς Ἀθήνας μὲ τὰς φωνάς σου», Ἀριστοφ. Ἱππ. 312: - Παθ., αἱ δέ μευ φρένες ἐκκεκωφέαται, παρεζαλίσθησαν, Ἀνακρ. 81· ἐς τὸ κάλος ἐκκεκώφηται ξίφη, ἐνώπιον τοῦ κάλλους ἀμβλύνονται τὰ ξίφη, Εὐρ. Ὀρ. 1288, ἔνθα οὗτοςτύπος προτιμᾶται τοῦ ἐκκεκώφωται ὑπό τοῦ Πόρσωνος, ἴδε ἐν τόπῳ (1279).

Greek Monotonic

ἐκκωφέω: μέλ. -ήσω, ξεκουφαίνω, σε Αριστοφ. — Παθ., μεταφ., ἐκκεκώφηται ξίφη, τα ξίφη, τα σπαθιά στόμωσαν, σε Ευρ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to make quite deaf, Ar.:—Pass., metaph., ἐκκεκώφηται ξίφη swords are blunted, Eur.