ἱερά: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἱερά:'''<br /><b class="num">I</b> ἡ<br /><b class="num">1)</b> (sc. [[τριήρης]]) священный корабль (используемый для θεωρίαι Dem.);<br /><b class="num">2)</b> (sc. [[γραμμή]]) (в шахматной или шашечной игре) священная линия (неприкосновенный ряд фигур, которые пускались в ход лишь по израсходовании остальных): τὸν или τὴν ἀφ᾽ ἱερᾶς (sc. λίθον) κινεῖν погов. Plut. двинуть камешек из неприкосновенного ряда (игральной доски), т. е. пускать в ход последние средства;<br /><b class="num">3)</b> (sc. [[ἔχιδνα]]) священная змея (род гадюки) Arst.<br /><b class="num">II</b> ион. ἱρά τά<br /><b class="num">1)</b> [[жертвенные дары]], [[жертвоприношение]], [[жертва]]: ἱ. ῥέζειν и [[διδόναι]] Hom. или ἔρδειν Hes. приносить жертву, совершать жертвоприношение;<br /><b class="num">2)</b> [[внутренности жертвенного животного]] (на которых гадали жрецы), т. е. знамения, священные приметы: τὰ ἱ. [[καλά]] ἐστι или γίγνεται Xen. приметы складываются благоприятно;<br /><b class="num">3)</b> [[священные обряды]] (ξεινικά Her.): τὰ τῆς σωτείρας ἱ. Arst. обряды в честь богини-избавительницы, т. е. Деметры.
|elrutext='''ἱερά:'''<br /><b class="num">I</b> ἡ<br /><b class="num">1</b> (sc. [[τριήρης]]) священный корабль (используемый для θεωρίαι Dem.);<br /><b class="num">2</b> (sc. [[γραμμή]]) (в шахматной или шашечной игре) священная линия (неприкосновенный ряд фигур, которые пускались в ход лишь по израсходовании остальных): τὸν или τὴν ἀφ᾽ ἱερᾶς (sc. λίθον) κινεῖν погов. Plut. двинуть камешек из неприкосновенного ряда (игральной доски), т. е. пускать в ход последние средства;<br /><b class="num">3</b> (sc. [[ἔχιδνα]]) священная змея (род гадюки) Arst.<br /><b class="num">II</b> ион. ἱρά τά<br /><b class="num">1</b> [[жертвенные дары]], [[жертвоприношение]], [[жертва]]: ἱ. ῥέζειν и [[διδόναι]] Hom. или ἔρδειν Hes. приносить жертву, совершать жертвоприношение;<br /><b class="num">2</b> [[внутренности жертвенного животного]] (на которых гадали жрецы), т. е. знамения, священные приметы: τὰ ἱ. [[καλά]] ἐστι или γίγνεται Xen. приметы складываются благоприятно;<br /><b class="num">3</b> [[священные обряды]] (ξεινικά Her.): τὰ τῆς σωτείρας ἱ. Arst. обряды в честь богини-избавительницы, т. е. Деметры.
}}
}}

Revision as of 18:41, 25 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἱερά Medium diacritics: ἱερά Low diacritics: ιερά Capitals: ΙΕΡΑ
Transliteration A: hierá Transliteration B: hiera Transliteration C: iera Beta Code: i(era/

English (LSJ)

ἡ, a kind of A serpent, v.l. for ἱερόν, Arist.HA607a31. II a name for many medicines in the Greek pharmacopoeia, Gal.13.126, al.; of a plaster, ib.778; especially of aloes, Id.6.354; ἱερὰ πικρά Id.13.129. III v. ἱερός.

French (Bailly abrégé)

sg. fém. ou pl. neutre de ἱερός.

Greek (Liddell-Scott)

ἱερά: ἡ, εἶδος μικροῦ ὄφεως, «ἔστι δέ τι ὀφίδιον, ὃ καλοῦσί τινες ἱερὰν (ἱερὸν Βεκκῆρος), ὃ οἱ πάνυ μεγάλοι ὄφεις φεύγουσιν· γίνεται δὲ τὸ μέγιστον πηχυαῖον» κτλ. Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 29, 5. ΙΙ. ὄνομα πολλῶν φαρμάκων ἐν τῇ Ἑλλ. φαρμακοποιΐᾳ, Γαλην.· ἴδε ἱερή.

Russian (Dvoretsky)

ἱερά:
I
1 (sc. τριήρης) священный корабль (используемый для θεωρίαι Dem.);
2 (sc. γραμμή) (в шахматной или шашечной игре) священная линия (неприкосновенный ряд фигур, которые пускались в ход лишь по израсходовании остальных): τὸν или τὴν ἀφ᾽ ἱερᾶς (sc. λίθον) κινεῖν погов. Plut. двинуть камешек из неприкосновенного ряда (игральной доски), т. е. пускать в ход последние средства;
3 (sc. ἔχιδνα) священная змея (род гадюки) Arst.
II ион. ἱρά τά
1 жертвенные дары, жертвоприношение, жертва: ἱ. ῥέζειν и διδόναι Hom. или ἔρδειν Hes. приносить жертву, совершать жертвоприношение;
2 внутренности жертвенного животного (на которых гадали жрецы), т. е. знамения, священные приметы: τὰ ἱ. καλά ἐστι или γίγνεται Xen. приметы складываются благоприятно;
3 священные обряды (ξεινικά Her.): τὰ τῆς σωτείρας ἱ. Arst. обряды в честь богини-избавительницы, т. е. Деметры.