incense: Difference between revisions
ὦ διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity
(CSV4) |
(6_8) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
<b class="b2">Anger</b>: P. and V. παροξύνειν, ὀργίζειν (Plat.), V. ὀξύνειν, ὀργαίνειν, ἐξαγριοῦν (also Plat. in pass.), ἀγριοῦν (also Xen. and Ar. in pass.), θήγειν. | <b class="b2">Anger</b>: P. and V. παροξύνειν, ὀργίζειν (Plat.), V. ὀξύνειν, ὀργαίνειν, ἐξαγριοῦν (also Plat. in pass.), ἀγριοῦν (also Xen. and Ar. in pass.), θήγειν. | ||
<b class="b2">Incensed</b>: see [[angry]]. | <b class="b2">Incensed</b>: see [[angry]]. | ||
}} | |||
{{Lewis | |||
|lshtext=<b>incensē</b>: false [[read]]. in Gell. 10, 3, 13, [[instead]] of [[impense]]; v. [[impendo]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:33, 13 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. and V. θυμιάματα, τά, V. ἐπιθυμιάματα, τά. Fill with incense, v. trans. V. θειοῦν (Eur., Hel. 866). Burn as incense: V. ἐκθυμιᾶν. Reeking with incense, adj.: V. θυοδόκος. v. trans. Anger: P. and V. παροξύνειν, ὀργίζειν (Plat.), V. ὀξύνειν, ὀργαίνειν, ἐξαγριοῦν (also Plat. in pass.), ἀγριοῦν (also Xen. and Ar. in pass.), θήγειν. Incensed: see angry.
Latin > English (Lewis & Short)
incensē: false read. in Gell. 10, 3, 13, instead of impense; v. impendo.