ναυλόχιον: Difference between revisions

From LSJ

Μεγάλοι δὲ λόγοι μεγάλας πληγὰς τῶν ὑπεραύχων ἀποτίσαντες γήρᾳ τὸ φρονεῖν ἐδίδαξαν → The great words of the arrogant pay the penalty by suffering great blows, and teach one to reason in old age

Sophocles, Antigone, 1350-1353
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=navlochion
|Transliteration C=navlochion
|Beta Code=naulo/xion
|Beta Code=naulo/xion
|Definition=τό, = [[ναύλοχος]] ''ΙΙ'', <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>78</span>.
|Definition=τό, = [[ναύλοχος]] ''ΙΙ'', Ar.''Fr.''78.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 12:31, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ναυλόχιον Medium diacritics: ναυλόχιον Low diacritics: ναυλόχιον Capitals: ΝΑΥΛΟΧΙΟΝ
Transliteration A: naulóchion Transliteration B: naulochion Transliteration C: navlochion Beta Code: naulo/xion

English (LSJ)

τό, = ναύλοχος ΙΙ, Ar.Fr.78.

German (Pape)

[Seite 231] τό, Ankerplatz, Ar. bei Poll. 9, 28.

Russian (Dvoretsky)

ναυλόχιον: τό мор. место стоянки, рейд Arph.

Greek (Liddell-Scott)

ναυλόχιον: τό, = ναύλοχος, ΙΙ, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 69.

Greek Monolingual

ναυλόχιον, τὸ (Α) ναύλοχος
σταθμός πλοίων, λιμάνι.