πρόσκρουμα: Difference between revisions

From LSJ

δυσφορέω περὶ τὰς ἀναστάσιας → feel ill on getting up

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />obstacle, sujet de mécontentement.<br />'''Étymologie:''' [[προσκρούω]].
|btext=ατος (τό) :<br />[[obstacle]], [[sujet de mécontentement]].<br />'''Étymologie:''' [[προσκρούω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 18:39, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόσκρουμα Medium diacritics: πρόσκρουμα Low diacritics: πρόσκρουμα Capitals: ΠΡΟΣΚΡΟΥΜΑ
Transliteration A: próskrouma Transliteration B: proskrouma Transliteration C: proskrouma Beta Code: pro/skrouma

English (LSJ)

ατος, τό, v. πρόσκρουσμα.

German (Pape)

[Seite 770] τό, auch -κρουσμα, Anstoß, eigtl. u. übtr., bes. das, wodurch man einem Andern Anlaß zur Unzufriedenheit, zur Feindschaft giebt, auch die Mißhelligkeit od. Feindschaft selbst, Plut. de sanit. tuend. p. 408 u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
obstacle, sujet de mécontentement.
Étymologie: προσκρούω.

Russian (Dvoretsky)

πρόσκρουμα: ατος τό Plut. = πρόσκρουσμα.

Greek (Liddell-Scott)

πρόσκρουμα: τό, ἴδε πρόσκρουσμα.

Greek Monolingual

-θύματος, τὸ, Α
(δ. γρφ.) βλ. πρόσκρουσμα.