ἐμπυρισμός: Difference between revisions

From LSJ

Τοὺς δούλους ἔταξεν ὡρισμένου νομίσματος ὁμιλεῖν ταῖς θεραπαινίσιν → He arranged for his male slaves to have sex with female slaves at a fixed price (Plutarch, Life of Cato the Elder 21.2)

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=empyrismos
|Transliteration C=empyrismos
|Beta Code=e)mpurismo/s
|Beta Code=e)mpurismo/s
|Definition=ὁ, = [[ἐμπρησμός]] (less Att., acc. to Phryn.313), Hyp. <span class="title">Lyc.Fr.</span>4, <span class="bibl">Plb.9.41.5</span>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Le.</span>19.6</span>, <span class="title">Mon.Anc.Gr.</span>19.8, <span class="bibl">Ath.Mech.12.6</span>; [[burning]] of weeds, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.338.7</span>, al. (iii B. C.).
|Definition=ὁ, = [[ἐμπρησμός]] (less Att., acc. to Phryn.313), Hyp. <span class="title">Lyc.Fr.</span>4, <span class="bibl">Plb.9.41.5</span>, <span class="bibl">[[LXX]]<span class="title">Le.</span>19.6</span>, <span class="title">Mon.Anc.Gr.</span>19.8, <span class="bibl">Ath.Mech.12.6</span>; [[burning]] of weeds, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.338.7</span>, al. (iii B. C.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 09:40, 15 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμπῠρισμός Medium diacritics: ἐμπυρισμός Low diacritics: εμπυρισμός Capitals: ΕΜΠΥΡΙΣΜΟΣ
Transliteration A: empyrismós Transliteration B: empyrismos Transliteration C: empyrismos Beta Code: e)mpurismo/s

English (LSJ)

ὁ, = ἐμπρησμός (less Att., acc. to Phryn.313), Hyp. Lyc.Fr.4, Plb.9.41.5, LXXLe.19.6, Mon.Anc.Gr.19.8, Ath.Mech.12.6; burning of weeds, PSI4.338.7, al. (iii B. C.).

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
1 incendio, quema gener. intencionado ἀρχαίων ἐ. Hyp.Lyc.3, cf. Phryn.311, σκηνὰς ... εὐφυεῖς πρὸς ἐμπυρισμόν Plb.14.1.14, cf. Ath.Mech.18.7, αἱ πρὸς τοὺς ἐμπυρισμοὺς παρασκευαί Plb.9.41.5, ἡ πόλις ἐνεπρήσθη ἐμπυρισμῷ LXX Io.6.24, τῆς παρεμβολῆς D.S.20.67, cf. Mon.Anc.Gr.19.8
quema, abrasamiento de pers. por fuego divino, LXX Le.10.6, de donde el lugar se llamó Ἐμπυρισμός LXX Nu.11.3, De.9.22
quema de rastrojos o malas hierbas ξυλοκοπία καὶ ἐ. PLugd.Bat.20.5.15, SB 11161.3 (ambos III a.C.), συναγωγὴ φρυγάνων καὶ ἐ. PCair.Zen.517.3 (III a.C.).
2 agr. añublo, tizón una plaga de cereales, LXX 3Re.8.37.
3 quema de perfumes, incensación en ceremonias fúnebres, ἐμπυρισμοὶ πατέρων los inciensos quemados en los funerales de tus padres, Aq.Ie.34.

German (Pape)

[Seite 818] ὁ, Anzündung; Hyperid. bei Phryn., der wie Poll. 9, 156 es als unattisch für ἐμπρησμός tadelt; vgl. B. A. 97. Es findet sich bei Pol. 9, 41, 5 u. öfter; D. Sic. 20, 67 u. Sp.

Russian (Dvoretsky)

ἐμπῠρισμός: ὁ Polyb. = ἐμπρησμός.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμπῠρισμός: ὁ, = ἐμπρησμός, Ὑπερείδης παρὰ Φρυν. σ. 335 (ἔκδ. Λοβεκίου), καὶ Πολυδ. Θ΄, 156, Πολύβ. 9. 41, 5, Συλλ. Ἐπιγρ. 4040. VIII, ἠμελημένως λεχθὲν κατὰ τὸν Φρυν. ἔνθ’ ἀνωτ.

Greek Monolingual

ἐμπυρισμός, ο (Α)
εμπρησμός, πυρπόληση.